フランス語のrapideはどういう意味ですか?
フランス語のrapideという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのrapideの使用方法について説明しています。
フランス語のrapideという単語は,素早い 、 すばしっこい 、 速い, 素早い、敏捷な、迅速な, 早急な、急速な, 短時間の 、 手短な, 迅速な 、 即座の, 敏速な 、 即座の, 至急の、大急ぎの, 矢継ぎ早の、速射砲のような, 動きの速い, 行動の早い人, ぶっ飛んだ、ぶっ飛ぶ, 素早い、すばしこい, 足の速い, 急いだ 、 迅速な, キビキビした 、 てきぱきした, 急いでなされた, てきぱきした、きびきびした, 速い、高速な, 動きのすばやい、スピードのある, きびきびした, すばしこい、かしこい, 表面的な, こっそり, ~より速く進む、~を追い越す, ~の先手を行く、~を出し抜く, ~に競走で勝つ, アレグレットで、やや急速に, 概要を決める, 極めて早い, もっと速い、高速の, アレグレットの、やや急速な, 即効性の, 連射の、猛射の、つるべ射ちの, パークウェイ、公園道路, 速球、直球, サッとみること、一瞥, 速いペース, 高温短時間殺菌法, 即答、迅速な対応, 頻脈, 自動ダイヤル、スピードダイヤル, 簡単に評価する, 〜にざっと目を通す, 早足で歩く, サッと~を取り出す, ~よりも速い, 姿をくらますこと、逃亡, 一番早い方法、最速方法, チラ見、瞥見、一瞥, ~の速度を上げる, ~より速い, 急ぎ足、あわてて逃げること、小走り, ~をちらと見る, ~よりも素早い、~よりも速い, ひょいと動かすこと 、 軽くたたくこと 、 さっと打つこと, 早送り, 急進, 速いほう, 急速な、非常に速いを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語rapideの意味
| 素早い 、 すばしっこい 、 速いadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Le renard rapide attrapa le poulet. すばしっこい狐はニワトリを捕らえた。 | 
| 素早い、敏捷な、迅速な
 (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Le mouvement oculaire rapide est un phénomène très répandu en phase de sommeil léger. | 
| 早急な、急速なadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Les changements rapides dans le pays ont surpris les diplomates. | 
| 短時間の 、 手短な(laps de temps très court) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Je n'ai pas beaucoup de temps, ma visite sera brève (or: rapide). 短時間寄る時間しかない。 | 
| 迅速な 、 即座の
 (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) J'ai dû appeler un plombier la semaine dernière et j'ai été impressionné par la rapidité de son intervention. 私は先週、配管工を頼んだんだけど、その迅速な対応には感銘を受けたよ。 | 
| 敏速な 、 即座のadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Les voyageurs se déplaçaient à un rythme rapide et ont vite atteint leur destination. | 
| 至急の、大急ぎの
 (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| 矢継ぎ早の、速射砲のような
 (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| 動きの速いadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| 行動の早い人nom masculin et féminin (familier) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| ぶっ飛んだ、ぶっ飛ぶadjectif (俗語) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Ça, c'est de la voiture rapide ! Elle monte à combien ? | 
| 素早い、すばしこいadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| 足の速い(littéraire) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Le messager réquisitionna le cheval le plus preste de l'auberge. | 
| 急いだ 、 迅速な
 (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Emma a fait une sortie précipitée lorsqu'elle a aperçu son ex à la fête. | 
| キビキビした 、 てきぱきした
 (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Marcia marche à vive allure. | 
| 急いでなされた(仕事など) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Nous avons pris un petit déjeuner à la hâte avant de partir. | 
| てきぱきした、きびきびした
 (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| 速い、高速なadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Cette pizzeria promet un service rapide et convivial. | 
| 動きのすばやい、スピードのあるadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| きびきびしたadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| すばしこい、かしこいadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| 表面的な
 | 
| こっそり
 (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) | 
| ~より速く進む、~を追い越す
 (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) | 
| ~の先手を行く、~を出し抜く
 (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) | 
| ~に競走で勝つ(vitesse) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) | 
| アレグレットで、やや急速に(Musique, italien) (音楽) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) | 
| 概要を決める
 (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) | 
| 極めて早いadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Les chevaux de course étaient très rapides. | 
| もっと速い、高速のlocution adjectivale (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Qu'est-ce qui est le plus rapide entre un puma et un tigre ? | 
| アレグレットの、やや急速な(Musique, italien) (音楽) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Le musicien a joué d'un tempo allegretto pendant le concert. | 
| 即効性のlocution adjectivale (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| 連射の、猛射の、つるべ射ちのlocution adjectivale (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) | 
| パークウェイ、公園道路(米国) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 速球、直球nom féminin (Base-ball) (野球) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| サッとみること、一瞥nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 速いペースnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Votre cœur a un rythme rapide. | 
| 高温短時間殺菌法nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 即答、迅速な対応nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 頻脈(心臓) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 自動ダイヤル、スピードダイヤルnom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 簡単に評価するlocution verbale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) | 
| 〜にざっと目を通す
 (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) | 
| 早足で歩くnom féminin (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) | 
| サッと~を取り出す
 (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Le policier a sorti son stylo pour me mettre une contravention. | 
| ~よりも速い
 (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Superman est plus rapide que l'éclair. | 
| 姿をくらますこと、逃亡nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 一番早い方法、最速方法
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) 最速方法で計算するには、コンピューターを使うのが一番でしょう。 | 
| チラ見、瞥見、一瞥nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| ~の速度を上げる
 | 
| ~より速いlocution adjectivale (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Prenons de la soupe, c'est plus rapide à faire. | 
| 急ぎ足、あわてて逃げること、小走り
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| ~をちらと見るnom masculin (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) | 
| ~よりも素早い、~よりも速い
 (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| ひょいと動かすこと 、 軽くたたくこと 、 さっと打つことnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Tim jeta la pièce dans la boîte de conserve d'un mouvement rapide du poignet. // Le mouvement rapide de tête que fit Mary Mary était un essai raté pour tenter de dégager ses cheveux de devant ses yeux. | 
| 早送りnom féminin (ボタン) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il appuya sur avance rapide et toutes les images du film s'accélérèrent. | 
| 急進nom féminin (figuré) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Tout arrivait si rapidement qu'elle avait l'impression que sa vie était sur avance rapide. | 
| 速いほう(2つのうちの) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Du léopard et du guépard, qui est le plus rapide ? | 
| 急速な、非常に速いlocution adjectivale (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
フランス語を学びましょう
フランス語のrapideの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
rapideの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。