フランス語のrestreintはどういう意味ですか?
フランス語のrestreintという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのrestreintの使用方法について説明しています。
フランス語のrestreintという単語は,規制する, 制限する、限定する, ~を規制する、~を抑制する, ~を制限する 、 限定する, ~を減らす、弱める, ~を狭める 、 狭くする, 狭める、縮小する, ~を特定の地域に限定する、一部に局限する, ~を狭める、制限する, ~を抑える、抑制する, ~を制限する、束縛する, ~を束縛する, 限られた, 増殖を制限された, 内輪だけの, 窮屈な, 制限された、制約された, 制限, 制限付きの、限定された, 制限された、限定された, 狭窄した, 有限の 、 限られた, 自意識過剰の、帰属意識過剰の、偏狭な, わずかな, 節約する、節減する、切り詰める, 制限する、限定する, …を…までに制限するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語restreintの意味
規制するverbe transitif (法律) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il y a des lois qui restreignent la vente de produits d'alcool et de tabac. |
制限する、限定するverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Brian restreint (or: limite) ses heures de travail à quarante heures pour s'assurer d'avoir du temps à passer en famille. |
~を規制する、~を抑制するverbe transitif (物・事) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Le chef a restreint le nombre d'heures supplémentaires autorisées à la semaine. 上司は週ごとの残業時間を規制した。 |
~を制限する 、 限定する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Les tribunaux aux États-Unis sont censés limiter le pouvoir du président et du Congrès. |
~を減らす、弱める
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を狭める 、 狭くする
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) 彼は自分の研究をより細かい範囲に狭めた。 |
狭める、縮小する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を特定の地域に限定する、一部に局限する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を狭める、制限するverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を抑える、抑制する(faire obstacle) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La liberté des étudiants a été limitée à cause du bruit. |
~を制限する、束縛するverbe transitif (自由など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) L'ordre d'assignation à résidence a restreint (or: limité) les activités de Bobby. |
~を束縛するverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ike était entravé par les devoirs à son université, et a donc arrêté pour monter son entreprise. アイクは大学での学業に束縛されていると感じたので、大学をやめてビジネスを始めた。 |
限られたadjectif (比喩) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) L'éventail de solutions envisageables pour cette affaire s'avère restreint. 容認されうる結果は限られている。 |
増殖を制限されたadjectif (Biologie) (生物学: ウィルス) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
内輪だけの
(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Kate était membre du cercle restreint du club. |
窮屈なadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
制限された、制約された
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
制限
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La restriction de la circulation sanguine peut causer l'engourdissement. |
制限付きの、限定されたadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Il s'agit d'un salon professionnel et il y a un nombre restreint (or: limité) de billets disponibles pour les particuliers. |
制限された、限定された(limité) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La pièce était aveugle et confinée. |
狭窄したadjectif (opinion) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
有限の 、 限られたadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) L'entreprise avait des ressources limitées et ne pouvait pas faire suite à chaque bonne idée. |
自意識過剰の、帰属意識過剰の、偏狭なadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
わずかなadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Notre service a du personnel en nombre limité à cause de récentes coupes budgétaires. |
節約する、節減する、切り詰める
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
制限する、限定する(地域・区域) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Le pub restreignait l'espace fumeurs au jardin et demandait à ses clients de ne pas amener de cigarettes allumées à l'intérieur. |
…を…までに制限する
Teresa limite le temps que ses enfants passent à regarder la télé à deux heures par jour. |
フランス語を学びましょう
フランス語のrestreintの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
restreintの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。