イタリア語のaltezzaはどういう意味ですか?
イタリア語のaltezzaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのaltezzaの使用方法について説明しています。
イタリア語のaltezzaという単語は,高さ, 殿下, 高度, 髙いところ 、 高所, 高いこと, 髙さ 、 高度, 高さ、高度, 高さ、高度, 髙さ, 頂垂線, 高いこと、高さ, 地下水面, うるささ, 高いところ, 基準を満たして、標準に達して、水準に達して, ひざ下丈の, 中背, 腰までの, 膝までの高さがある, ~に適さない、耐えられない, 〜に隣り合う、〜と並ぶ, スペース, 背比べ、高さ測定, 地上高, 頭上注意,車高注意, エクセルの列の高さ, ~ができる, ~に匹敵する、~と肩を並べる, 届かない、達成できない, ~の信頼に応える、~の期待に添う, ~(期待等)に応える・かなう・沿う, ひざ下丈の, 腰の高さまで, ~にふさわしい, ~まで上がる、昇る, 競争力を持って, ~ことができる, ~に沿う, 雲高, ~に(うまく)対処する, ~の高度を測る, 〜を余裕で〜するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語altezzaの意味
高さsostantivo femminile (di cose) (具体的な長さ) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La colonna ha un'altezza di quattro metri dalla base alla sommità. 底から天辺まで、この円柱は4メートルの高さがあります。 |
殿下sostantivo femminile (sovrano: titolo) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Sua Altezza arriverà alle 2 quindi fate in modo che lo staff sia preparato. |
高度(dimensione) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Devo misurare l'altezza della stanza per comprare delle tende nuove. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 「あわててもらいたくないけど」とブリジットは副操縦士にいった。「高度がさがっているよ」 |
髙いところ 、 高所sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Non salirò fino alla cima della montagna. Non amo per nulla le altezze. 私は山の頂上までは登らないよ。高いところはほんと、ダメなんだ。 |
高いことsostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
髙さ 、 高度(luogo elevato) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Possiamo vedere tutta Londra da questa sommità. この高さ(or: 高度)からだと、ロンドン全体が一望できる。 |
高さ、高度sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) L'altezza del pulpito gli conferisce più autorità. 話者の壇の高さが、彼により一層の権威を与えています。 |
高さ、高度sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
髙さsostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) A quell'altezza dovresti godere di una bella vista sulle montagne. |
頂垂線sostantivo femminile (geometria) (幾何学) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
高いこと、高さsostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
地下水面
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il livello della falda acquifera si è notevolmente abbassato e il pozzo si è prosciugato. |
うるささsostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
高いところsostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) I turisti avevano difficoltà a respirare a quelle altitudini montane. |
基準を満たして、標準に達して、水準に達してverbo intransitivo (figurato) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Non mi hanno preso come guida turistica perché il mio spagnolo parlato non era all'altezza. |
ひざ下丈の(スカート) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Il vestito arrivava all'altezza del polpaccio ed era modesto; mi copriva di più le gambe rispetto alla minigonna. |
中背locuzione aggettivale (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Amy è una donna di altezza media con lunghi capelli castani. |
腰までのlocuzione aggettivale (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) In questo punto l'acqua del fiume arriva fino alla cintola. |
膝までの高さがあるlocuzione aggettivale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~に適さない、耐えられない(能力など) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) I difensori della squadra di calcio non furono in grado di evitare che il United facesse goal. |
〜に隣り合う、〜と並ぶ
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
スペース
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) In questa casa, lo spazio libero tra la testa e il soffitto è piuttosto ridotto. |
背比べ、高さ測定sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
地上高sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La Jeep è apprezzata dagli appassionati di fuoristrada per la sua elevata altezza dal suolo. |
頭上注意,車高注意sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Sapeva che il suo camion era alto 14 piedi e 6 pollici, stupidamente ignorò il cartello "Altezza libera limitata 14 piedi". |
エクセルの列の高さsostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~ができる
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Sei sicuro di essere all'altezza di questo lavoro? |
~に匹敵する、~と肩を並べる(比喩) Come autore dei testi, George Harrison non può reggere il confronto con Paul McCartney. |
届かない、達成できないverbo intransitivo (目標に) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) I voti del ragazzo non erano all'altezza delle aspettative del padre. |
~の信頼に応える、~の期待に添うverbo intransitivo (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Temo che non sarò mai all'altezza delle aspettative dei miei genitori. |
~(期待等)に応える・かなう・沿うverbo intransitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ce la metteva tutta per essere all'altezza dei propri ideali. 彼女は自分の理想にかなうようあらゆる努力をした。 |
ひざ下丈の(ブーツ) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
腰の高さまで
(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) I nuotatori guadarono il fiume finché non furono sommersi fino all'altezza della vita. |
~にふさわしいpreposizione o locuzione preposizionale È forte ed è all'altezza dell'incarico. |
~まで上がる、昇る
Voglio degli stivali che arrivino fino alle ginocchia. |
競争力を持って(commercio) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~ことができるverbo intransitivo (動詞句をとる) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Sono in grado di correre la 5 chilometri, ma non sono in grado di correre la maratona. |
~に沿うverbo intransitivo (figurato) (期待) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Qualunque cosa facesse, non era mai all'altezza delle aspettative di suo padre. |
雲高sostantivo femminile (meteo) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La visibilità era di 4 chilometri con un'altezza della base delle nubi di 500 metri. |
~に(うまく)対処する
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
~の高度を測るverbo transitivo o transitivo pronominale (astronomia) (太陽など) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Il capitano usò il sestante per calcolare l'altezza del sole |
〜を余裕で〜する
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Mark ha superato brillantemente il test di guida senza alcun intoppo. |
イタリア語を学びましょう
イタリア語のaltezzaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
altezzaの関連語
イタリア語の更新された単語
イタリア語について知っていますか
イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。