イタリア語のampioはどういう意味ですか?

イタリア語のampioという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのampioの使用方法について説明しています。

イタリア語ampioという単語は,十分な、豊かな, 包括的な, 広々とした, 幅広い 、 広い 、 広範な, 包括的な、総合的な, 幅広い, 広範囲の, 幅広い、広い, 全景の、パノラマの, 大きな 、 広い, 広い, 広い, 広大な 、 巨大な, 広々とした、ゆったりとした, 大量の、多数の、豊富な, 広々とした、ゆったりとした, 広域の 、 広範囲に渡る, 全面的な 、 広範囲な, 大きな, 膨大な、莫大な、すさまじい、とてつもない, 広範囲の 、 広範な, 厳密でない、不正確な、おおざっぱな, 貴重な, 幅広い, 最大の、最大級の、一番大きい, 喜色満面, 広範囲にわたる分野, 広範囲, 広範囲, 広い意味, さっとした動き, 〜を活用する, 最大のもの、一番大きな, 広範囲のを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語ampioの意味

十分な、豊かな

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
進化論を裏付ける証拠は十分にある。

包括的な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il piano assicurativo è ampio e include cure preventive, trattamento di emergenza e procedure cosmetiche.

広々とした

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
L'ampia vista sui campi e le montagne era impressionante.
平野や山々を望む広々とした景観は、印象深かった。

幅広い 、 広い 、 広範な

(知識・活動範囲が全般的な/比喩)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Aveva un ampio interesse per tutti gli sport, non solo il calcio.
彼はフットボールだけではなくあらゆるスポーツへの幅広い(or: 広い)興味を持っていた。

包括的な、総合的な

aggettivo

È un ampio dizionario che copre migliaia di vocaboli.

幅広い

(知識・経験など)

Con tutta evidenza, l'autore ha un'ampia conoscenza della storia naturale.

広範囲の

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Gli interessi di Violet sono ampi ed eclettici.

幅広い、広い

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
In quel negozio c'è un'ampia scelta di capi d'abbigliamento.

全景の、パノラマの

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Holly ha usato la modalità panoramica sulla sua macchina fotografica per immortalare il vasto paesaggio.

大きな 、 広い

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Hanno comprato una grande casa.
彼らは大きな(or: 広い)家を買った。

広い

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
C'è un ampio spazio tra i due edifici.
その2つの建物の間には広いスペースがある。

広い

aggettivo (幅が広い)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Vive in una larga strada alberata.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. あの山の上からは広々とした(or: 広大な)景色を見ることができる。

広大な 、 巨大な

aggettivo (地理)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Gli esploratori partirono per attraversare il vasto deserto.

広々とした、ゆったりとした

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La mia auto nuova è spaziosa per essere un'utilitaria.

大量の、多数の、豊富な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

広々とした、ゆったりとした

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

広域の 、 広範囲に渡る

aggettivo (捜索など)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La polizia ha avviato una vasta ricerca.
警察は広範囲にわたる捜索を実施した。

全面的な 、 広範囲な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il nuovo governo ha implementato ampie riforme.

大きな

aggettivo

La mia educazione ha una grande influenza sulle mie idee circa la povertà.
私の育ちは、私の貧困に対する見方に大きな影響を与えている。

膨大な、莫大な、すさまじい、とてつもない

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La conoscenza della professoressa della sua materia è vasta. L'uomo d'affari era interessato unicamente ad accumulare ampie quantità di denaro.

広範囲の 、 広範な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La polizia ha intrapreso un'ampia caccia al criminale.

厳密でない、不正確な、おおざっぱな

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ha usato un significato più allargato del termine.
彼女はおおざっぱな意味の言葉を使った。

貴重な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La famiglia ha una ricca collezione di quadri.

幅広い

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ha una vasta esperienza in diritto commerciale.

最大の、最大級の、一番大きい

(comparativo) (サイズ)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Questa è la nostra camera più grande.
これがうちで一番大きい部屋だ。

喜色満面

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La sua risposta fu un ampio sorriso.

広範囲にわたる分野

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

広範囲

sostantivo maschile (medico)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'infezione è stata trattata con antibiotici ad ampio spettro.

広範囲

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Questo cartellino elettronico fa sì che gli animali possano essere monitorati in una vasta aera.

広い意味

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

さっとした動き

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

〜を活用する

verbo transitivo o transitivo pronominale (物、人)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'apprendista fa ampio ricorso alle opere dei suoi maestri per trarre ispirazione.
見習いはひらめきを得るために巨匠の作品を多いに活用する。

最大のもの、一番大きな

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Abbiamo tre camere disponibili; le prenoto la più grande. Abbiamo svariati grandi parchi, e questo è il più grande.
ただ今3部屋空きがありますので一番大きなお部屋をご予約しておきます。私達はいくつかの大きな公園を持っており、これが最大のものです。

広範囲の

locuzione aggettivale

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

イタリア語を学びましょう

イタリア語ampioの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。