イタリア語のconoscenzaはどういう意味ですか?
イタリア語のconoscenzaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのconoscenzaの使用方法について説明しています。
イタリア語のconoscenzaという単語は,知っていること 、 知識, (研究や経験などから得られた)学問、学識, (本から学んだ)知識, 知っていること、精通、熟知, 知識 、 認識 、 理解 、 知見 、 学識, 堪能, 面識、なじみ、知り合い関係, 理解, ...の知識, 知っていること、知識、理解, 理解, 理解 、 把握 、 会得, 知人 、 顔見知り 、 面識ある人, 認識、認知、知覚, 認識範囲, ~に精通している、通じている, 深い知識, 性交、セックス, 知識の獲得, 流暢な英語、英語が堪能なこと, 直感的な知識, 実務知識[経験], 深遠な知識, 集団的知性, 意識消失, 純粋想起, ~と知り合う、~と知り合いになる, 事実を知る、物事の顛末を理解する, ~の耳に入る, ~について知る[聞く、学ぶ], 意識を回復する, 無意識の、何気ない、自覚のない, 写し 、 カーボンコピー, 森で暮らすための技能, ~と知り合う, 意識を取り戻す, ノックアウト、{即刻、強力に}眠らせた。, ~について知る, カーボンコピー, ~を知っている、~に気づいている, ~に~を接触させる 、 経験させる 、 紹介する, 自己認識を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語conoscenzaの意味
知っていること 、 知識sostantivo femminile (事実などを) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Lei ha tenuto segreto al marito di essere a conoscenza della relazione amorosa. その情事について知っているということを、彼女は夫に隠していた。 |
(研究や経験などから得られた)学問、学識
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Abbiamo molta più conoscenza oggi riguardo ai disturbi del sonno di quanta ne abbiamo mai avuta. |
(本から学んだ)知識sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ha molta conoscenza dell'argomento, ma poca esperienza pratica. |
知っていること、精通、熟知
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
知識 、 認識 、 理解 、 知見 、 学識sostantivo femminile (経験や研究から得た) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Lo psicologo aveva una cognizione profonda della natura umana. その心理学者は、人間の本性についての深い知識(or: 認識、理解、学識)があった。 |
堪能(言語が) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La conoscenza carente del francese ha reso piuttosto difficile la nuova vita di Barry a Parigi. |
面識、なじみ、知り合い関係sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
理解sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La sua conoscenza delle regole di contabilità l'ha resa un'ottima contabile. 会計規則についての深い理解が、彼女を優れた会計士にした。 |
...の知識
La conoscenza della storia moderna può risultare utile per coloro che desiderano intraprendere questo corso di studi. 現代史の知識があるとこのコースを取った時に役立つはずだ。 |
知っていること、知識、理解
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Hai qualche conoscenza in merito alla direzione aziendale? この会社の方針について、なにか知っていることはありませんか? |
理解sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La conoscenza degli altri paesi che ha la maggior parte della gente è limitata. ほとんどの人々の他国家に対する理解には限界がある。 |
理解 、 把握 、 会得
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Gli studenti dovevano dimostrare di avere una buona conoscenza degli argomenti della lezione. 学生たちは、授業資料の確実な把握ができていることを示さねばならなかった。 |
知人 、 顔見知り 、 面識ある人
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Per me Jon è più un conoscente che un amico. ジョンは友人というよりはただの知人です。 |
認識、認知、知覚sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Dale non ha alcuna consapevolezza della gravità della situazione. |
認識範囲sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La mia conoscenza non si estende fino a quell'area. |
~に精通している、通じている
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
深い知識
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
性交、セックスsostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il tentativo di fare conoscenza carnale di una persona con la forza è un crimine. |
知識の獲得
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
流暢な英語、英語が堪能なことsostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Uno dei requisiti per questo tipo di lavoro è una buona conoscenza dell’inglese. |
直感的な知識sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Alcune donne sembrano avere una conoscenza intuitiva del modo in cui prendersi cura di un neonato. È molto brava con gli animali e sembra avere una conoscenza intuitiva dei loro bisogni. |
実務知識[経験]sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ho una certa conoscenza pratica in fisica, ma non saprei come spiegare la teoria quantistica. Quei pescatori hanno tantissima conoscenza pratica su come riparare le loro barche. |
深遠な知識sostantivo femminile (造詣が深いこと) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
集団的知性sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
意識消失
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
純粋想起
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~と知り合う、~と知り合いになるverbo transitivo o transitivo pronominale (人) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
事実を知る、物事の顛末を理解するverbo intransitivo (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Non posso esprimere nessuno giudizio fino a che non sarò a conoscenza dei fatti. |
~の耳に入る(比喩) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) La direzione è venuta a conoscenza del fatto che diversi dipendenti usano i computer per giocare ai videogiochi. |
~について知る[聞く、学ぶ]verbo intransitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Come è venuto a conoscenza della nostra azienda? Durante la lezione di storia i ragazzi hanno appreso nozioni sul Medio Evo. |
意識を回復するverbo transitivo o transitivo pronominale Dopo la botta in testa c'è voluto tempo per riprendere conoscenza. |
無意識の、何気ない、自覚のないlocuzione aggettivale (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
写し 、 カーボンコピーsostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
森で暮らすための技能sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~と知り合うverbo transitivo o transitivo pronominale (人) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
意識を取り戻すverbo transitivo o transitivo pronominale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Il paziente ha ripreso conoscenza subito dopo l'operazione. |
ノックアウト、{即刻、強力に}眠らせた。verbo transitivo o transitivo pronominale (強制的) Il cloroformio le fece perdere conoscenza. クロロフォルムは彼女をノックアウトさせた。 |
~について知るverbo intransitivo Ho appena saputo di tua madre: mi dispiace molto per la tua perdita. |
カーボンコピーverbo transitivo o transitivo pronominale (電子メール) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Non dimenticare di mettermi in copia per conoscenza quando invierai a Meera il programma di domani. |
~を知っている、~に気づいている
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) So che sei pronto per andare, ma puoi avere ancora un po' di pazienza? あなたがもう行きたいのは良く分かるけど、もうちょっと我慢してくれる? |
~に~を接触させる 、 経験させる 、 紹介する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) 彼が私にこの素晴らしいサイトを紹介してくれた。 |
自己認識sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
イタリア語を学びましょう
イタリア語のconoscenzaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
conoscenzaの関連語
イタリア語の更新された単語
イタリア語について知っていますか
イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。