イタリア語のconservaはどういう意味ですか?
イタリア語のconservaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのconservaの使用方法について説明しています。
イタリア語のconservaという単語は,ジャム 、 果物の砂糖づけ, ジャム、砂糖漬け, 浸ける, ~を保存する 、 維持する 、 保つ, 保つ、保持する、維持する, ~を貯蓄する、貯める, ~をジャムにする、砂糖漬けにする, ~を取っておく、保持する, ~を節約する、浪費しない, ~を一定に保つ、保存する, ~をとっておく, ~をとっておく, ~をとっておく 、 残しておく, ~を新鮮に保つ, 格納する、収める, 見合わせる、差し控える, 存続させる、守る, 取り分ける、取り置く, ~をサイロに貯蔵する, ~を大事にする, しまい込む, ~を手放さない、~を守る, ~を取っておく、蓄えておく, ~を貯蔵する、貯めこむ、蓄える, 〜を蓄える、貯める, ~を蓄える, ~を取っておく 、 保持する, ~を維持する、保つ, 保持、維持、蓄えること, ~を蓄えておく, ~を貯金する、貯める, 砂糖漬けにした、ジャムにしたを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語conservaの意味
ジャム 、 果物の砂糖づけ
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Quando si preparano delle conserve è importante sterilizzare accuratamente i barattoli. |
ジャム、砂糖漬けsostantivo femminile (alimento) (果物) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Mangiamo della conserva di pesca con il toast. |
浸けるverbo transitivo o transitivo pronominale (食品を保存液に) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) David ha conservato le verdure in salamoia. |
~を保存する 、 維持する 、 保つverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Nel processo di rinnovamento dell'albergo, abbiamo cercato di preservare lo spirito di un secolo di storia. |
保つ、保持する、維持するverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Irene conservò la chiave per il caso in cui ne avesse avuto bisogno in futuro. アイリーンは将来必要になった時のために、カギを保持した。 |
~を貯蓄する、貯めるverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~をジャムにする、砂糖漬けにするverbo transitivo o transitivo pronominale (alimenti) (果物) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Qual è il modo migliore di conservare le fragole? |
~を取っておく、保持するverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Conserviamo un po’ di contanti in euro in caso di emergenza. |
~を節約する、浪費しない(資源) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Facciamo del nostro meglio per risparmiare energia il più possibile. |
~を一定に保つ、保存する(エネルギー) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) È importante risparmiare i combustibili fossili. |
~をとっておく
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Terrò un po’ di questa marmellata per la prossima estate. この砂糖煮をいくらか、来年の夏のためにとっておこう。 |
~をとっておく(mettere da parte) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Teniamo il resto del carbone per quando verrà davvero freddo. 残りの石炭は、本当に寒くなった時のためにとっておこうよ。 |
~をとっておく 、 残しておくverbo transitivo o transitivo pronominale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Non bere tutta l'acqua, dobbiamo conservarne un po’ per domani. その水を全部を飲んではいけない。明日のためにいくらかとっておかない(or: 残しておかない)といけないんだ。 |
~を新鮮に保つverbo transitivo o transitivo pronominale (cibo) Le confezioni devono conservare il cibo fresco più a lungo possibile. |
格納する、収めるverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Le giacche di salvataggio sono riposte sotto i sedili. |
見合わせる、差し控えるverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Bill organizzò il lavoro in compiti che doveva completare subito e compiti che poteva serbare per dopo. |
存続させる、守るverbo transitivo o transitivo pronominale (習慣・伝統) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il villaggio ha mantenuto la tradizione del ballo della festa di maggio. |
取り分ける、取り置くverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Jim mise da parte due pezzi di torta per sé e Maria da mangiare più tardi, prima di servire il resto agli ospiti. |
~をサイロに貯蔵するverbo transitivo o transitivo pronominale (in un silo) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~を大事にするverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Le reliquie sono custodite in un piccolo scrigno sull'altare. |
しまい込む
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Abbiamo messo da parte delle patate in cantina come scorta per l'inverno. |
~を手放さない、~を守る
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Questi vecchi libri non hanno nessun valore, ma me li tengo perché mi ricordano l'infanzia. |
~を取っておく、蓄えておくverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Estelle mise da parte qualche panino nel caso in cui le fosse venuta fame nel corso della giornata. |
~を貯蔵する、貯めこむ、蓄える(figurato: serbare) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Abbiamo cominciato a mettere da parte le verdure per l'inverno. |
〜を蓄える、貯める(denaro) (金・財産) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を蓄えるverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Tiene il cibo in scatola in cantina. 彼女は地下室に缶詰の食料を蓄えている。 |
~を取っておく 、 保持する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Rachel vuole tenere il meglio per ultimo. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 彼女は一番良いものを最後の楽しみに取っておきたいのです。 |
~を維持する、保つverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Sono stato licenziato già quattro volte. Non riesco proprio a tenermi un lavoro! |
保持、維持、蓄えることverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) In fatto di soldi conservare è altrettanto importante che spendere. |
~を蓄えておくverbo transitivo o transitivo pronominale (力) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) L'atleta ha risparmiato le energie per la fine della corsa. |
~を貯金する、貯める
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ha messo da parte i soldi che ha vinto alla lotteria invece di spenderli. |
砂糖漬けにした、ジャムにしたaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Le fragole in conserva hanno fatto un'ottima marmellata. |
イタリア語を学びましょう
イタリア語のconservaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
conservaの関連語
イタリア語の更新された単語
イタリア語について知っていますか
イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。