イタリア語のconvintoはどういう意味ですか?
イタリア語のconvintoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのconvintoの使用方法について説明しています。
イタリア語のconvintoという単語は,~を騙して[欺いて・惑わせて]~させる, ~の考え方[生き方]を変えさせる, ~を味方にする, 信じさせる、納得させる, 説得する, 納得させる 、 説得する, ~をするように説得する, ~を説き伏せる、~を説得して意見を変えさせる, ~に…をさせる, ~を説得する, ~を転向させる 、 変える, ~を説得する 、 説き伏せる, ~を甘い言葉でだます、丸め込む, 引き付ける、魅了する, ~を説得して味方に引き入れる, ~するよう~を言いくるめる, ~を説得して...させる, ~を(…するよう)説得する, ~に…を納得させる、確信させる, 懇願する、せがむ, 確信する、信じ込む、思い込む, 信じ切っている, 献身的な、一途な, 徹底した, 信念を曲げない、堅固な、忠誠心のあつい, 確信している, 布教活動に熱心な、教義を熱烈に支持する, 固い, 固い, 手ごわい相手, ~をそそのかして…させる, ~するように~を説得[誘導]する, ~をしないように説得する, 〜を甘言でだまして〜させる、〜を口車にのせて〜させる, ~をするよう強要する, ~を...しないように説得する、...することを~に思いとどまらせる, ~を疑う、~に疑問を持つ, ~に働きかける、影響を与える, ~をうまくおだてて…をさせる、~をうまく言いくるめて…させる, うさんくさく思う, ...に…を納得させる, ~に~を納得させる, ~させる 、 促す 、 説き伏せる, 強制する, 心理的に〜を誘導する、あやつる, 〜をだまして〜させる, 寝返らせる, …を…するよう説得するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語convintoの意味
~を騙して[欺いて・惑わせて]~させる(a credere o fare [qlcs] di sbagliato) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Non farti convincere dai politici che la proposta è nel miglior interesse del paese. |
~の考え方[生き方]を変えさせる
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Stai provando a convincermi del tuo punto di vista? |
~を味方にするverbo transitivo o transitivo pronominale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Il candidato ha convinto molti elettori con le sue buone idee. |
信じさせる、納得させるverbo transitivo o transitivo pronominale (far sì che uno sia d'accordo) (品詞-動詞-使役動詞: 他の人やものが特定の動作をするようしむけることを表す動詞。その特定の動作の主語に助詞「に」を付与する。) I membri della giuria avevano espresso scetticismo, ma le prove li convinsero dell'innocenza dell'imputato. // Nel leggere il manifesto mi sono convinto che quello era il partito per cui volevo votare. |
説得する
|
納得させる 、 説得するverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Finalmente aveva convinto i clienti dei vantaggi del suo prodotto. 彼はついに自社製品の利点を顧客に納得させた。 |
~をするように説得するverbo transitivo o transitivo pronominale Lo ha convinto ad andare al cinema quella sera. |
~を説き伏せる、~を説得して意見を変えさせるverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Wendy era un po' dubbiosa sul fatto di trasferirsi in Florida, ma i discorsi di suo marito sulle spiagge l'hanno persuasa. |
~に…をさせるverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-使役動詞: 他の人やものが特定の動作をするようしむけることを表す動詞。その特定の動作の主語に助詞「に」を付与する。) Convinse la giuria ad ascoltare la sua dichiarazione di innocenza ma lo giudicarono colpevole lo stesso. |
~を説得する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) È testardo, ma cerca di persuaderlo, ti prego. |
~を転向させる 、 変える(convincere) (態度など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を説得する 、 説き伏せるverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Robert non voleva andare alla festa ma Alex è riuscito a persuaderlo. |
~を甘い言葉でだます、丸め込むverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Per avere il permesso di lasciare la scuola in anticipo bisogna persuadere il preside. |
引き付ける、魅了するverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ero diffidente fino a quando non l'ho incontrato di persona, ma poi mi ha convinto completamente. |
~を説得して味方に引き入れるverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) All'inizio non voleva averci niente a che fare ma alla fine il suo modo suadente di parlare la convinse. |
~するよう~を言いくるめるverbo transitivo o transitivo pronominale Ron convinse i genitori a lasciargli usare la loro macchina. |
~を説得して...させるverbo transitivo o transitivo pronominale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Wendy ha convinto Paola a chiedere un aumento al capo. |
~を(…するよう)説得するverbo transitivo o transitivo pronominale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Alice ha persuaso Emily che le stava dicendo la verità. |
~に…を納得させる、確信させるverbo intransitivo (品詞-動詞-使役動詞: 他の人やものが特定の動作をするようしむけることを表す動詞。その特定の動作の主語に助詞「に」を付与する。) Mark ha persuaso Olivia della veridicità del suo argomento. |
懇願する、せがむverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il padre severo rifiutò le suppliche delle sue figlie di andare al ballo, sebbene avessero cercato di convincerlo senza sosta. |
確信する、信じ込む、思い込む
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) L'anziana signora è convinta che i membri della sua famiglia le stiano rubando i soldi. |
信じ切っている
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ero scettico sull'esistenza dei fantasmi, ma, dopo averne visto uno con i miei occhi, ora ci credo. |
献身的な、一途な(che si impegna in [qlcs]) |
徹底した(informale) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Non voterà mai i democratici, è repubblicano fino all'osso. 彼は徹底した共和制支持者で、決して民主主義支持者には投票しないでしょう。 |
信念を曲げない、堅固な、忠誠心のあついaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Anna è una fedele sostenitrice del Partito Democratico. |
確信しているaggettivo (sicuro di sé) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Janine è sicura di vincere. 彼女は勝つと確信している。 |
布教活動に熱心な、教義を熱烈に支持するaggettivo (キリスト教) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Stan è convinto dei meriti del suo regime di esercizi. |
固いaggettivo (信念、思い) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) È convinto delle sue opinioni e non vuole cambiare idea. 彼の信念は固く、決めたことを変えるつもりはさそうだ。 |
固いaggettivo (決心、合意) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Ha preso la ferma decisione di stare a casa, e nessuno è riuscito a fargli cambiare idea. 彼は家に止まると固く決意していて、だれも彼の考えを翻すことができなかった。 |
手ごわい相手
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
~をそそのかして…させる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~するように~を説得[誘導]する
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~をしないように説得するverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語) Sto cercando di convincerla a non lasciare la scuola a 16 anni. |
〜を甘言でだまして〜させる、〜を口車にのせて〜させるverbo transitivo o transitivo pronominale Non riuscì a convincere con le lusinghe la sua insegnante a darle un voto migliore. Mi fece gli occhi dolci e poi con le lusinghe mi convinse a comprarle un nuovo paio di scarpe. |
~をするよう強要するverbo transitivo o transitivo pronominale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Rachel in realtà non voleva fare il viaggio ma gli altri la convinsero con la forza. |
~を...しないように説得する、...することを~に思いとどまらせるverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Per favore, convincilo a non agire in maniera affrettata. 早まった行動をとらないように彼を説得してください。 |
~を疑う、~に疑問を持つverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Nonostante abbiano detto a Paula che Jenkinson fosse affidabile, lei non era convinta. |
~に働きかける、影響を与える(colloquiale: persuadere) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Mike non vuole venire con noi domani, ma me lo sto lavorando. |
~をうまくおだてて…をさせる、~をうまく言いくるめて…させる
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Jessica provò a persuadere sua figlia a mangiare i fiocchi d'avena. |
うさんくさく思うverbo transitivo o transitivo pronominale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Ho conosciuto il nuovo ragazzo di Carla, ma non mi convince. |
...に…を納得させるverbo transitivo o transitivo pronominale L'accusato convinse la giuria della propria innocenza. |
~に~を納得させるverbo transitivo o transitivo pronominale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Pur avendoci provato in tutti i modi non è riuscito a convincerla. いくら頑張っても、彼は彼女にその考えを納得させることができなかった。 |
~させる 、 促す 、 説き伏せる(説得して~させる) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) L'ho convinto a darmi un aumento di paga. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 彼は加害者に謝罪を強要した。 |
強制するverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Lo strano tipo all'angolo cercava di fare pressione sui passanti per vendere loro della cocaina. |
心理的に〜を誘導する、あやつるverbo transitivo o transitivo pronominale (con la psicologia) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
〜をだまして〜させるverbo transitivo o transitivo pronominale (文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。) Jeffrey ha convinto con l'imbroglio suo fratello a dargli i soldi del pranzo. |
寝返らせるverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Un governo straniero ha convinto uno dei nostri agenti a passare dalla sua parte. |
…を…するよう説得する
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Rick fu interrogato dalla polizia, ma non rivelava il nome di chi l'aveva spinto a commettere il crimine. |
イタリア語を学びましょう
イタリア語のconvintoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
convintoの関連語
イタリア語の更新された単語
イタリア語について知っていますか
イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。