イタリア語のcriticoはどういう意味ですか?

イタリア語のcriticoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのcriticoの使用方法について説明しています。

イタリア語criticoという単語は,~を酷評する 、 非難する 、 けなす 、 こきおろす, ~をけなす、こき下ろす、中傷する, 非難する, 悪口を言う, たたく, 批判する、叩く, 酷評する、食ってかかる, ~を厳しく罰する、叱責する, ~を非難する、けなす, どなりつける、しかりつける, ~を非難する, ~を非難する, 〜をけちょんけちょんに批判する, 不賛成の、非難めいた, 書評家 、 批評家 、 評論家, 批判的 、 辛口の, あら捜しする、口やかましい、けちをつけたがる, 評論家、批評家, 判断力のある, 慎重な、冷静な、沈着な、分析的な, 批判する人、あら捜しする人、批判屋, 評論家, 言葉で攻撃する人, やけくその 、 捨て身の 、 がむしゃらの 、 自暴自棄の, 転換期の, きつい、厳しい, 批判的な, 非難の、不賛成の, 決定的な、決定する, 重大な 、 深刻な, 深刻な, ~をけなす、こき下ろす、悪口を言う, ~をこきおろす、~の悪口を言う, 罵倒する、こき下ろす、叱る, 体重差別、肥満差別, ~に嫌味を言う, ~のあら探しをする、~にけちをつける, 〜の体重をばかにする, ~を非難する、酷評する, ~を非難する、責める, ~を非難する、酷評する, ~を非難する 、 酷評する, マスク警察行為, ~をけなす、軽蔑する、非難する, ~を激しく非難する, 〜をマスクを着用していないと非難するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語criticoの意味

~を酷評する 、 非難する 、 けなす 、 こきおろす

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Seth ha detto a Sean: "Non criticare i quiz televisivi, puoi imparare molto."
セスはショーンに、「クイズ番組をけなす(or: 非難する)ことはないよ。かなり勉強になるよ」と言った。

~をけなす、こき下ろす、中傷する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Bran è costantemente criticato dalla sua compagna. Dovrebbe trovarsi una persona più dolce.

非難する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Non ho potuto criticare la sua esibizione in nessun modo.

悪口を言う

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Odio andare a trovare la famiglia di mio marito perché mia suocera non fa altro che criticare.

たたく

verbo transitivo o transitivo pronominale (口語, 非難する事)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Quando era candidato sindaco Bob criticava tutti i suoi oppositori.

批判する、叩く

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Gli oppositori hanno stroncato le proposte del governo definendole irrealistiche.

酷評する、食ってかかる

(verbalmente)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を厳しく罰する、叱責する

(figurato)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を非難する、けなす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

どなりつける、しかりつける

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を非難する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
L'attrice ha attaccato i critici, li accusa di avere frainteso la sua performance.

~を非難する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il critico letterario rimproverò l'autore.

〜をけちょんけちょんに批判する

(criticare un concetto, un'opera)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

不賛成の、非難めいた

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

書評家 、 批評家 、 評論家

sostantivo maschile (本、演劇などの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Molti dei critici hanno apprezzato il film.

批判的 、 辛口の

aggettivo (あらを探す)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il professore era critico nei confronti di molti studenti.
教授は多くの生徒に対して批判的だった。

あら捜しする、口やかましい、けちをつけたがる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

評論家、批評家

sostantivo maschile (recensore)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tutti i critici hanno apprezzato il film, ma il pubblico non era d'accordo.

判断力のある

aggettivo (人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

慎重な、冷静な、沈着な、分析的な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il pensiero critico del broker l'ha aiutata a capire quali azioni sarebbero state redditizie a lungo termine.

批判する人、あら捜しする人、批判屋

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I suoi critici lamentano la sua mancanza di lungimiranza.

評論家

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Gli opinionisti sono tutti d'accordo che nessun candidato ha vinto il dibattito di ieri sera.

言葉で攻撃する人

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il ministro ha risposto ai suoi detrattori che credeva che la gente fosse a favore del provvedimento.

やけくその 、 捨て身の 、 がむしゃらの 、 自暴自棄の

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La famiglia povera aveva estremo bisogno d'aiuto.

転換期の

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

きつい、厳しい

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

批判的な

aggettivo (人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Non le racconto niente perché sembra molto severa.

非難の、不賛成の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

決定的な、決定する

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il voto determinante sarà lasciato a Sadie.

重大な 、 深刻な

aggettivo (事態など)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
A causa della siccità, la città deve far fronte a una grave carenza d'acqua.

深刻な

aggettivo (患者の状態が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il paziente è in condizioni gravi, ma ci aspettiamo che sopravviva.

~をけなす、こき下ろす、悪口を言う

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Mark viene denigrato continuamente dalla sua fidanzata. Non gli dice mai niente di carino.

~をこきおろす、~の悪口を言う

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

罵倒する、こき下ろす、叱る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

体重差別、肥満差別

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~に嫌味を言う

verbo transitivo o transitivo pronominale

I lavoratori licenziati hanno criticato il loro ex superiore sulla stampa.

~のあら探しをする、~にけちをつける

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Se criticate i loro sforzi, cercate anche di trovare qualcosa di positivo.

〜の体重をばかにする

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を非難する、酷評する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を非難する、責める

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La madre di Andrew lo criticava sempre per i suoi voti bassi.

~を非難する、酷評する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il governatore fu censurato e sollevato dall'incarico dopo lo scandalo sull'appropriazione indebita.

~を非難する 、 酷評する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'esercito censurò diversi ufficiali di alto grado per corruzione.

マスク警察行為

(口語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~をけなす、軽蔑する、非難する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Neil critica sempre i suoi colleghi.

~を激しく非難する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il professore stroncò quel saggio mal scritto.

〜をマスクを着用していないと非難する

イタリア語を学びましょう

イタリア語criticoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。