イタリア語のdisagioはどういう意味ですか?

イタリア語のdisagioという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのdisagioの使用方法について説明しています。

イタリア語disagioという単語は,当惑 、 きまり悪さ 、 困惑 、 気恥ずかしさ 、 気後れ 、 狼狽, 不都合、不便, 不快感, 不満, 不安 、 不快, 不快 、 迷惑, 不都合 、 不自由 、 不便, 不安、心配、懸念, 自意識過剰の, 疎外された, 不安定な 、 ぎこちない, 内気な、引っ込み思案の, 落ち着けない、肩が凝る、居心地の悪い、不安な, 不安な 、 心配な 、 落ち着かない, きまり悪そうに, 居心地の悪い 、 気詰まりな, つらい、悲惨な, 不安なほど、気味が悪いほど, 不愉快にする、不快にするを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語disagioの意味

当惑 、 きまり悪さ 、 困惑 、 気恥ずかしさ 、 気後れ 、 狼狽

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'imbarazzo di Ellen era palesato dal suo viso rosso.

不都合、不便

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Avere un solo bagno è un grande disagio per i clienti.
たった一つのトイレしかないのは、お客様にとって非常に不都合です。

不快感

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Avendo viaggiato molto, Erika era abituata al disagio delle attese all'aeroporto.

不満

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le vacanze estive sono iniziate solo da due settimane e mi ha già preso il disagio.

不安 、 不快

sostantivo maschile (精神的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ascoltare le bugie del suo collega diede fastidio a Glenn.

不快 、 迷惑

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Questi lavori stradali hanno causato disagi e costi.

不都合 、 不自由 、 不便

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le strade chiuse rappresentavano un grande disagio.

不安、心配、懸念

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ho percepito l'ansia di Jim quando gli ho chiesto cosa ne avesse fatto del denaro.

自意識過剰の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

疎外された

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Durante l'adolescenza è normale sentirsi alienati.

不安定な 、 ぎこちない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

内気な、引っ込み思案の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Jenny è troppo inibita per parlare con i ragazzi.

落ち着けない、肩が凝る、居心地の悪い、不安な

locuzione aggettivale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Mi sento sempre a disagio alle feste in cui non conosco nessuno.

不安な 、 心配な 、 落ち着かない

(心情)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Tony fu colpito dal pensiero inquieto di aver lasciato aperta la porta di casa.

きまり悪そうに

(言動)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
L'uomo propose il matrimonio con imbarazzo, perché era molto nervoso.

居心地の悪い 、 気詰まりな

aggettivo (場所・場面)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Fu una cena spiacevole, metà delle persone al tavolo non si parlavano.

つらい、悲惨な

locuzione aggettivale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

不安なほど、気味が悪いほど

locuzione avverbiale

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)

不愉快にする、不快にする

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Queste piccole seccature non mi mettono a disagio.

イタリア語を学びましょう

イタリア語disagioの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。