イタリア語のdisegnoはどういう意味ですか?

イタリア語のdisegnoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのdisegnoの使用方法について説明しています。

イタリア語disegnoという単語は,スケッチをする, 絵を描く, 描く 、 スケッチする, ~を設計する, (~に)~を記す[示す], 描く、絵描く, ~を描写[説明]する, ~をスケッチする 、 写生する 、 下絵を描く, グラフに描く 、 グラフ上に点を書く 、 座標で示す, つくる、造形する, (木を植えたりして)~の景観を整える 、 ~を景観整備する, ~を描く, 描画 、 スケッチ, 絵 、 絵画, 意図, 図 、 写真 、 イラスト, 打算、計算, 像、画像、肖像, 絵 、 絵画, はざま模様[飾り], 製図, 模様 、 柄 、 デザイン, 基調、モチーフ, 策略、計略、手段, 模様、柄、図案、デザイン, …を流線形にする, パステル画法, 図を描く、図で説明する, なぐり書きする、落書きする、走り書きする, クレヨンで描く、塗る, ~の位置関係を図にする, ~の下絵[下図]を描く, 図示する, ~に縞模様をつける 、 縞で飾る, 〜をクレヨンで描く, ~の影を浮かび上がらせるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語disegnoの意味

スケッチをする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
L'artista prese un album da disegno e cominciò a disegnare.
その絵描きは画帳を取り出すと、スケッチをし始めた。

絵を描く

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Le piace passare il tempo disegnando.

描く 、 スケッチする

verbo transitivo o transitivo pronominale (絵、図を描く)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Mi piace disegnare alberi sui miei libri di scuola.
私は学校の本に木を描くのが好きだ。

~を設計する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ha preso le sue matite e ha cominciato a disegnare.
彼女は鉛筆を取り、設計を始めた。

(~に)~を記す[示す]

verbo transitivo o transitivo pronominale (図表・グラフに/式など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Disegna la soluzione sul grafico.

描く、絵描く

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il designer ha disegnato il logo su carta prima di scannerizzarlo e modificarlo al computer.

~を描写[説明]する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~をスケッチする 、 写生する 、 下絵を描く

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Julie disegnò la casa e il giardino.

グラフに描く 、 グラフ上に点を書く 、 座標で示す

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Bonnie ha disegnato i punti su un grafico.
ボニーは、グラフ上に点を描き入れた。

つくる、造形する

Ha modellato un cavallo d'argilla.

(木を植えたりして)~の景観を整える 、 ~を景観整備する

(con aiuole, opere edilizie)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
I miei genitori abbelliranno l'area antistante la loro nuova casa.
私の両親は新居の正面の景観を整えるつもりだ。

~を描く

verbo transitivo o transitivo pronominale (図などに/曲線)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Traccia la linea sul grafico.

描画 、 スケッチ

sostantivo maschile (絵を描くこと)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il disegno è una delle attvità che svolgo più volentieri.
私は絵を描くことが大好きです。

絵 、 絵画

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La bambina ha fatto un disegno della sua casa.
その子供は彼女自身の家を絵に描いた。

意図

(figurato: progetto)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il mondo è stato creato con un disegno o per caso?
世界が創造されたのは意図なのか偶然なのだろうか?

図 、 写真 、 イラスト

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Non riesco a visualizzarlo, fammi vedere un'illustrazione.

打算、計算

(企み)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il cattivo del film è un maestro nelle fredde macchinazioni.

像、画像、肖像

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La figura canina che ha realizzato nell'ora di arte era notevole.

絵 、 絵画

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mi piacciono i disegni di Picasso sui toreri.
私はピカソの闘牛の絵が好きだ。

はざま模様[飾り]

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

製図

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

模様 、 柄 、 デザイン

(衣服・紙など)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ti piace il disegno sulla mia maglietta?
私のTシャツのこの柄(or: 模様、デザイン)が好き?

基調、モチーフ

sostantivo maschile (デザイン)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La carta da parati ha come motivo delle foglie di fico.
この壁紙にイチジクの葉のモチーフがある。

策略、計略、手段

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

模様、柄、図案、デザイン

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Non mi piace il motivo su questa carta da parati.
この壁紙の模様が気に入らない。

…を流線形にする

(linee, disegni)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il designer ha affusolato le linee dell'auto.

パステル画法

(美術)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

図を描く、図で説明する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Ha disegnato uno schema di come desiderava fosse disposta la sua nuova cucina.
彼は、新しいキッチンの配置をどのようにしたいかを図で説明した。

なぐり書きする、落書きする、走り書きする

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il giornalista sedeva scarabocchiando su un quaderno in fondo alla stanza.

クレヨンで描く、塗る

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Nell'ora di arte i bambini hanno usato dei pastelli.

~の位置関係を図にする

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Gli esploratori furono i primi a disegnare la mappa dell'interno del continente.

~の下絵[下図]を描く

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
L'architetto ha abbozzato uno schizzo dell'edificio.

図示する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Lascia che ti disegni lo schema del piano di sviluppo.

~に縞模様をつける 、 縞で飾る

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Carol disegnò sulle pareti strisce celesti e gialle.

〜をクレヨンで描く

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il bambino ha disegnato a pastello rapidamente l'immagine di un'anatra.

~の影を浮かび上がらせる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

イタリア語を学びましょう

イタリア語disegnoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。