イタリア語のdistribuireはどういう意味ですか?

イタリア語のdistribuireという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのdistribuireの使用方法について説明しています。

イタリア語distribuireという単語は,~を配る、~を配布する, ~を発行する 、 出す 、 交付する, ~を配分する 、 割り当てる, ~に充てる, 配る、手渡す, 配る、回す, ~を発売する、リリースする、売り出す, 施す、恵む、分配する, ~を測る, 回す、回覧する, ~を分配する, 分ける, 動く、売れる, 割り当てる, ~を封切りする 、 公開する 、 公表する, …を調整する, 新発売する、リリースする、発売開始する, 分配する、配分する、配当する, ~を手渡す、配る, ~を売っている 、 販売する, ~を分配する, ~を分配する、配分する, ~を割り当てる, ~を調合する 、 調剤する 、 投薬する, ~を配給する 、 分配する 、 割り当てる, ~を配置する 、 配分する, ~を導管輸送する, 配る, ~を一定間隔で行う 、 ~に間隔をあける, ~を分配する, ~を散らす, ~を回す, ~を配る、~を配布する, 配分する, ~を取り分ける、分配する、盛り分ける, 配る、割り当てる, ~にチラシを配る, 支給する、配給する、配分する, (カードを)配るを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語distribuireの意味

~を配る、~を配布する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Mi pagano un tot all'ora per distribuire questi volantini.
これらのチラシを配る事で、時給をもらっています。

~を発行する 、 出す 、 交付する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il prossimo mese distribuiranno le nuove carte soci.
来月には新しい会員証を発行する予定だ。

~を配分する 、 割り当てる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Attendiamo che l'ufficio finanziario dia conferma di come distribuirà le risorse finanziarie.

~に充てる

verbo transitivo o transitivo pronominale (資金を)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
L'ente di beneficenza ha distribuito il denaro ai più bisognosi.

配る、手渡す

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Al banco del check-in distribuiscono le carte d'imbarco.

配る、回す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Alla festa hanno distribuito tramezzini e bevande.

~を発売する、リリースする、売り出す

(rendere pubblico, diffondere)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'editore distribuirà il libro la prossima settimana.

施す、恵む、分配する

(少しだけ)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La mensa dei poveri distribuisce più di mille pasti al giorno.

~を測る

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

回す、回覧する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を分配する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
È importante distribuire la ricchezza.

分ける

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ha disposto i fogli sul suo tavolo in modo regolare.

動く、売れる

verbo transitivo o transitivo pronominale (商品)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Dobbiamo vendere le merci prima della fine dell'anno fiscale.

割り当てる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Agatha ha distribuito il lavoro fra i membri del team così che ognuno avesse qualcosa da fare.

~を封切りする 、 公開する 、 公表する

(figurato: promuovere) (映画など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Hanno lanciato il film con una festa a Los Angeles.
その映画は、ロサンジェルスでのあるパーティーで封切られた(or: 初公開された)。

…を調整する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il personale scagliona le ferie, così ci sono sempre abbastanza persone per far andare avanti il lavoro in modo normale.

新発売する、リリースする、発売開始する

(figurato) (商品)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La compagnia ha lanciato il nuovo prodotto martedì.

分配する、配分する、配当する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を手渡す、配る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Per favore, spargete la voce su queste idee per un vivere sano.

~を売っている 、 販売する

verbo transitivo o transitivo pronominale (自動販売機など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
C'è un distributore automatico all'ingresso che eroga bevande fresche e snack.

~を分配する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il comitato deciderà come ripartire i soldi del premio tra tutti i vincitori.

~を分配する、配分する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'insegnante ha distribuito gli appunti agli studenti.

~を割り当てる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Al suo capo piaceva assegnare i compiti più interessanti agli impiegati che lo elogiavano.

~を調合する 、 調剤する 、 投薬する

verbo transitivo o transitivo pronominale (medicinali) (薬学)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Quando il medico ti dà una ricetta, la devi portare in farmacia e il farmacista dispenserà il farmaco.

~を配給する 、 分配する 、 割り当てる

verbo transitivo o transitivo pronominale (食料、燃料などの一定量を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il governo ha distribuito il cibo dell'esercito.

~を配置する 、 配分する

verbo transitivo o transitivo pronominale (団体内で役職など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il governo distribuirà (or: ripartirà) 10.000 soldati nel paese devastato dalla guerra.

~を導管輸送する

verbo transitivo o transitivo pronominale (attraverso tubature)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La compagnia trasporterà il petrolio fino alla raffineria.

配る

verbo transitivo o transitivo pronominale (giochi di carte) (トランプの札などを)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tutti a turno danno le carte.
それぞれが順番にトランプの札を配った。

~を一定間隔で行う 、 ~に間隔をあける

verbo transitivo o transitivo pronominale (予定など)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ha scaglionato i suoi appuntamenti nell'arco della giornata.
彼女は、一定の間隔をあけてその日の予約を入れた。

~を分配する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ha spartito la vincita tra i suoi amici.

~を散らす

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'allenatore ha allargato i giocatori sul campo.

~を回す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Hanno fatto passare il popcorn intorno al tavolo.

~を配る、~を配布する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'insegnante ha distribuito dei fogli a tutti i presenti in classe.
先生は、クラスのみんなにプリントを配った(or: 配布した)。

配分する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I ragazzi hanno distribuito equamente il denaro tra di loro.

~を取り分ける、分配する、盛り分ける

verbo transitivo o transitivo pronominale (料理など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

配る、割り当てる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'insegnante assegna a ciascuno un libro degli esercizi.

~にチラシを配る

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Gli attivisti distribuivano volantini in ogni casa della zona.

支給する、配給する、配分する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Lo stato riconosce dei benefici a coloro che dimostrino di essere in condizioni di necessità.

(カードを)配る

verbo transitivo o transitivo pronominale (giochi di carte) (トランプ、カードゲームで)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
È il tuo turno di dare le carte.
今度はあなたがカードを配る番です。

イタリア語を学びましょう

イタリア語distribuireの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。