イタリア語のgentileはどういう意味ですか?
イタリア語のgentileという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのgentileの使用方法について説明しています。
イタリア語のgentileという単語は,非ユダヤ系の, 親切な 、 やさしい, 優しい 、 親切な、寛大な、心からの友情の提示, おとなしい 、 優しい 、 親切な, 礼儀正しい、丁寧な, 優しい、心の温かい, 温厚な、穏やかな, いい人、優しい人, 温かい、慈悲深い, 親切な、優しい, 素直, 母性的な、母らしい, 上品な、オシャレな, 温和な、温厚な, 思いやりのある、気の利いた、理解のある, 礼儀正しい、慇懃な, 親切な, 愛想の良い, 優しい, 温和な 、 やさしい, 優しい, 高貴な, おだやかな、やさしい、弱い, 軽蔑的な、無作法な、礼を欠く, 微風、かすかな風, オランダハッカ、スペアミント, 優しい人, ~からの、~にもらった, ~にやさしい, (~と)親しい、仲がいい, 優しい、快適だ、良い, 〜によくする、〜に親切にする, 役に立つ人、重宝する人、太っ腹な人、親切な人を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語gentileの意味
非ユダヤ系のaggettivo (non ebreo) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) È difficile trovare un ristorante gentile aperto a Natale. |
親切な 、 やさしいaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Quell'uomo gentile mi ha aiutato ad attraversare la strada. 親切な男性は道路を渡るのを助けてくれた。 |
優しい 、 親切な、寛大な、心からの友情の提示aggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Lei è proprio gentile; si è presa un po' di tempo per aiutarmi con i miei compiti. 彼女は本当に優しい(親切だ、思いやりがある)。私の宿題を手伝うために時間をとってくれたのだ。 |
おとなしい 、 優しい 、 親切な(性格が) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Fred era di animo gentile e amato da tutti. フレッドは優しい人柄で、みんなから好かれていた。 |
礼儀正しい、丁寧なaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) I suoi modi gentili mettevano tutti a proprio agio. |
優しい、心の温かいaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Mi ha fatto un sorriso cortese e mi ha porto una busta. 彼は優しい笑顔で私に封筒を渡した。 |
温厚な、穏やかな
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Chi poteva immaginare che il mite signor Smith si sarebbe rivelato un assassino? |
いい人、優しい人aggettivo (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Sii gentile, puoi passarmi la medicina? |
温かい、慈悲深いaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Ha un cuore gentile ed accoglie tutti. 彼女は心が温かく皆を受け入れる。 |
親切な、優しいaggettivo (persona) (人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Mi è sempre sembrato una persona affabile e generosa. 彼はいつも親切で優しい。 |
素直
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Sii gentile, puoi prestarmi dei soldi? |
母性的な、母らしい
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) 彼女の母性的な態度は彼女の従業員全員を幸せにしている。 |
上品な、オシャレな(人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Chi è quel signore galante laggiù? あそこにいる、あの上品な紳士はどなたですか? |
温和な、温厚なaggettivo (人が) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Dicono tutti che è gentile di persona proprio come lo è sullo schermo. |
思いやりのある、気の利いた、理解のある(人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Sforzati di essere cortese con le persone anziane. |
礼儀正しい、慇懃な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Dovresti essere cortese anche se qualcuno è maleducato con te. |
親切なaggettivo (行為) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Tenere la porta aperta per l'anziana signora era un gesto rispettoso da fare. |
愛想の良いaggettivo (言動) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Invitarli a venire con noi è una cosa cortese da fare. |
優しいaggettivo (様子) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Il sorriso dolce di Catherine la faceva apprezzare da tutti. 優しい笑顔のキャサリンは、みんなから好かれていた。 |
温和な 、 やさしいaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Tim era una persona molto gentile con cui era facile andare d'accordo. ティムはとても温和な人柄で付き合いやすい。 |
優しいaggettivo (動きが) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Diede al bimbo un tenero bacio sulla guancia. |
高貴な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
おだやかな、やさしい、弱い
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Il cetriolo è impiegato spesso nei detergenti perché è un astringente leggero. |
軽蔑的な、無作法な、礼を欠く(figurato, informale) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Sharon ha fatto un commento indelicato quando ha detto che il nuovo taglio di capelli della sorella la faceva sembrare vecchia. |
微風、かすかな風
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
オランダハッカ、スペアミントsostantivo femminile (植物・ハーブ) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Callie coltiva della menta romana, origano e due tipi di basilico nel suo giardino di erbe aromatiche. |
優しい人sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~からの、~にもらった
Questi manifesti sono per gentile concessione del Ministero del Turismo. |
~にやさしいaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) È stata amichevole con la nuova ragazza che ha apprezzato la sua gentilezza. 彼女は新人の女の子にやさしかったので、親切さを感謝された。 |
(~と)親しい、仲がいいaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Ti comporti in modo gentile coi tuoi vicini di casa? あなたは、お隣の人と仲がいい(or: 親しい)ですか? |
優しい、快適だ、良いaggettivo (扱い) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La vita non è stata gentile con lei. Ascolta, sinora sono stato fin troppo buono nei tuoi confronti, ma adesso devi cominciare ad impegnarti di più. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 彼女にとって人生は良いものではなかった。 |
〜によくする、〜に親切にするverbo (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Mia figlia è gentile con me: viene a trovarmi ogni domenica e porta della torta. |
役に立つ人、重宝する人、太っ腹な人、親切な人sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Comportati da persona gentile e aiutami con i piatti. |
イタリア語を学びましょう
イタリア語のgentileの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
gentileの関連語
イタリア語の更新された単語
イタリア語について知っていますか
イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。