イタリア語のgentileはどういう意味ですか?

イタリア語のgentileという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのgentileの使用方法について説明しています。

イタリア語gentileという単語は,非ユダヤ系の, 親切な 、 やさしい, 優しい 、 親切な、寛大な、心からの友情の提示, おとなしい 、 優しい 、 親切な, 礼儀正しい、丁寧な, 優しい、心の温かい, 温厚な、穏やかな, いい人、優しい人, 温かい、慈悲深い, 親切な、優しい, 素直, 母性的な、母らしい, 上品な、オシャレな, 温和な、温厚な, 思いやりのある、気の利いた、理解のある, 礼儀正しい、慇懃な, 親切な, 愛想の良い, 優しい, 温和な 、 やさしい, 優しい, 高貴な, おだやかな、やさしい、弱い, 軽蔑的な、無作法な、礼を欠く, 微風、かすかな風, オランダハッカ、スペアミント, 優しい人, ~からの、~にもらった, ~にやさしい, (~と)親しい、仲がいい, 優しい、快適だ、良い, 〜によくする、〜に親切にする, 役に立つ人、重宝する人、太っ腹な人、親切な人を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語gentileの意味

非ユダヤ系の

aggettivo (non ebreo)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
È difficile trovare un ristorante gentile aperto a Natale.

親切な 、 やさしい

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Quell'uomo gentile mi ha aiutato ad attraversare la strada.
親切な男性は道路を渡るのを助けてくれた。

優しい 、 親切な、寛大な、心からの友情の提示

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Lei è proprio gentile; si è presa un po' di tempo per aiutarmi con i miei compiti.
彼女は本当に優しい(親切だ、思いやりがある)。私の宿題を手伝うために時間をとってくれたのだ。

おとなしい 、 優しい 、 親切な

(性格が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Fred era di animo gentile e amato da tutti.
フレッドは優しい人柄で、みんなから好かれていた。

礼儀正しい、丁寧な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
I suoi modi gentili mettevano tutti a proprio agio.

優しい、心の温かい

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Mi ha fatto un sorriso cortese e mi ha porto una busta.
彼は優しい笑顔で私に封筒を渡した。

温厚な、穏やかな

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Chi poteva immaginare che il mite signor Smith si sarebbe rivelato un assassino?

いい人、優しい人

aggettivo

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sii gentile, puoi passarmi la medicina?

温かい、慈悲深い

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ha un cuore gentile ed accoglie tutti.
彼女は心が温かく皆を受け入れる。

親切な、優しい

aggettivo (persona) (人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Mi è sempre sembrato una persona affabile e generosa.
彼はいつも親切で優しい。

素直

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sii gentile, puoi prestarmi dei soldi?

母性的な、母らしい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
彼女の母性的な態度は彼女の従業員全員を幸せにしている。

上品な、オシャレな

(人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Chi è quel signore galante laggiù?
あそこにいる、あの上品な紳士はどなたですか?

温和な、温厚な

aggettivo (人が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Dicono tutti che è gentile di persona proprio come lo è sullo schermo.

思いやりのある、気の利いた、理解のある

(人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Sforzati di essere cortese con le persone anziane.

礼儀正しい、慇懃な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Dovresti essere cortese anche se qualcuno è maleducato con te.

親切な

aggettivo (行為)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Tenere la porta aperta per l'anziana signora era un gesto rispettoso da fare.

愛想の良い

aggettivo (言動)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Invitarli a venire con noi è una cosa cortese da fare.

優しい

aggettivo (様子)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il sorriso dolce di Catherine la faceva apprezzare da tutti.
優しい笑顔のキャサリンは、みんなから好かれていた。

温和な 、 やさしい

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Tim era una persona molto gentile con cui era facile andare d'accordo.
ティムはとても温和な人柄で付き合いやすい。

優しい

aggettivo (動きが)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Diede al bimbo un tenero bacio sulla guancia.

高貴な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

おだやかな、やさしい、弱い

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il cetriolo è impiegato spesso nei detergenti perché è un astringente leggero.

軽蔑的な、無作法な、礼を欠く

(figurato, informale)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Sharon ha fatto un commento indelicato quando ha detto che il nuovo taglio di capelli della sorella la faceva sembrare vecchia.

微風、かすかな風

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

オランダハッカ、スペアミント

sostantivo femminile (植物・ハーブ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Callie coltiva della menta romana, origano e due tipi di basilico nel suo giardino di erbe aromatiche.

優しい人

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~からの、~にもらった

Questi manifesti sono per gentile concessione del Ministero del Turismo.

~にやさしい

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
È stata amichevole con la nuova ragazza che ha apprezzato la sua gentilezza.
彼女は新人の女の子にやさしかったので、親切さを感謝された。

(~と)親しい、仲がいい

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ti comporti in modo gentile coi tuoi vicini di casa?
あなたは、お隣の人と仲がいい(or: 親しい)ですか?

優しい、快適だ、良い

aggettivo (扱い)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La vita non è stata gentile con lei. Ascolta, sinora sono stato fin troppo buono nei tuoi confronti, ma adesso devi cominciare ad impegnarti di più.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 彼女にとって人生は良いものではなかった。

〜によくする、〜に親切にする

verbo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Mia figlia è gentile con me: viene a trovarmi ogni domenica e porta della torta.

役に立つ人、重宝する人、太っ腹な人、親切な人

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Comportati da persona gentile e aiutami con i piatti.

イタリア語を学びましょう

イタリア語gentileの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。