イタリア語のottimoはどういう意味ですか?

イタリア語のottimoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのottimoの使用方法について説明しています。

イタリア語ottimoという単語は,非凡な, 優秀な 、 一流の 、 卓越した 、 優れた, よかった、すばらしい, すごい 、 最高の, すばらしい, とても, 一流の、表彰ものの, 優良の 、 最良の 、 極上の 、 首位の, 非常に素晴らしい、驚くべき、ずば抜けてすごい, 確かな 、 立派な 、 一級の, すばらしい 、 すごい(ひどい 、 まずいの意), 素晴らしい 、 立派な 、 見事な 、 偉大な, うまい、すばらしい, 巧妙な、できの良い, 一流の、最高の, すばらしい、最高な, 当り, 素晴らしい 、 見事な, 素晴らしい 、 立派な 、 偉大な, 豪華な、ぜいたくな, 素晴らしい、すごい、優秀な, 最適な、最善の、最適化された、最も望ましい, 一流の, 優れた、上等の、上出来の, やった、すごい, 最高の物, 素晴らしい 、 最高の, 流暢な, 最適な、最善の、最高の, 究極の 、 最高の, 大いな 、 巨大な 、 偉大な 、 大~, 最高、ピカイチ、ダントツ, 壮麗な、壮大な, 望ましい、理想的な, 一流の, すばらしい, 上手に 、 立派に 、 見事に 、 うまく, おみごと!、でかした!, なんとまあ!, よろしい, 意気盛んな、意気軒昂な、精力的な, すばらしい, すばらしい!, うまい、お見事、よくやった, グッジョブ!、よくやった、お見事, 高い価値, 良い仕事、いい仕事、上出来の仕事, 良く出来たこと、成功, 十分な食事, 卓越したサービス, 主要例、模範的な手本, 合う, ~に成功する、~をうまくやる, やるじゃないか、よくやった、でかした, すごい 、 最高 、 やったね 、 見事, わかったよ、ああそうですかを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語ottimoの意味

非凡な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Se cerchi traduttori lei è ottima.

優秀な 、 一流の 、 卓越した 、 優れた

aggettivo (非常に優れた)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ha eccellenti capacità commerciali.
彼女は卓越したビジネススキルを身につけている。

よかった、すばらしい

interiezione

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
Hai preso i biglietti? Perfetto!

すごい 、 最高の

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
È stato un ottimo concerto!
コンサートは最高だったよ!

すばらしい

interiezione (非形式的)

とても

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

一流の、表彰ものの

aggettivo

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Alla fiera del bestiame c'erano degli ottimi esemplari.

優良の 、 最良の 、 極上の 、 首位の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il macellaio a dato a Tom un ottimo taglio di manzo.
これは一等地の物件で、良い投資になる。

非常に素晴らしい、驚くべき、ずば抜けてすごい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

確かな 、 立派な 、 一級の

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il capo era dispiaciuto di veder andar via Patricia perché aveva fatto un lavoro eccellente durante il suo lavoro in azienda.

すばらしい 、 すごい(ひどい 、 まずいの意)

aggettivo (sarcastico) (皮肉で)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Una gomma bucata quando sono già in ritardo al lavoro? Beh, ma è ottimo!
私はただでさえ仕事に遅れているのに、タイヤのパンクかよ。全く、実に素晴らしいね。

素晴らしい 、 立派な 、 見事な 、 偉大な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Hai tenuto un ottimo discorso.
あなたの演説は素晴らしかった。

うまい、すばらしい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il barman fa un ottimo Martini.

巧妙な、できの良い

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
I produttori avevano messo su uno spettacolo davvero eccellente.

一流の、最高の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Mio marito ha frequentato un politecnico eccellente.

すばらしい、最高な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Hai veramente fatto un lavoro super!

当り

(figurato: ottimo)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Questo è stato un anno d'oro per la Apple.

素晴らしい 、 見事な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
È una cuoca eccellente.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 彼女の語学力はすごい。

素晴らしい 、 立派な 、 偉大な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Bravo. Hai fatto un lavoro eccellente.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 彼の絵はいつ見てもすごい。

豪華な、ぜいたくな

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Le donne della chiesa ci hanno preparato una cena eccezionale.

素晴らしい、すごい、優秀な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ha fatto una performance meravigliosa e ha concesso due bis.
彼は素晴らしいパフォーマンスをし、2度のアンコールにこたえた。

最適な、最善の、最適化された、最も望ましい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Per aumentare la massa muscolare in modo ottimale, prova a mangiare più proteine.

一流の

aggettivo

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Mia moglie mi ha sempre supportato in modo ottimo nella mia carriera. Il servizio di quest'hotel è sempre eccellente.

優れた、上等の、上出来の

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Non capisco, di solito prendeva ottimi voti.

やった、すごい

interiezione (満足を表す)

Perfetto! È proprio quello che volevo!

最高の物

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

素晴らしい 、 最高の

aggettivo (あらゆる点で良い)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Oggi è stata per noi una giornata perfetta.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. ばっちりのタイミングで彼女が現れた。

流暢な

aggettivo (言語)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Anne parla un ottimo italiano.

最適な、最善の、最高の

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Prenditi cura delle piante e crea le condizioni ottimali per farle crescere.

究極の 、 最高の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

大いな 、 巨大な 、 偉大な 、 大~

aggettivo (程度が大きい)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il party è stato un grande successo.
パーティーは大成功だった。

最高、ピカイチ、ダントツ

(口語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

壮麗な、壮大な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Che panorama magnifico!

望ましい、理想的な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il compromesso è stata una soluzione ideale per entrambe le parti.

一流の

aggettivo

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Un ottimo reporter svelò lo scandalo.

すばらしい

aggettivo

上手に 、 立派に 、 見事に 、 うまく

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Sei stato grande.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. おはよう、気分はどうですか? とてもいいよ。

おみごと!、でかした!

interiezione

Ha fatto il punto della vittoria all'ultimo minuto. Fantastico!

なんとまあ!

interiezione (ironico) (皮肉を表して)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
Fagioli freddi su pane umido? Fantastico.

よろしい

interiezione (承認を表して)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
"Bene", disse la maestra quando lo studente le consegnò il suo compito in tempo.

意気盛んな、意気軒昂な、精力的な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

すばらしい

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
Riusciamo a incontrarci domani alle 14? Perfetto!

すばらしい!

interiezione

Avete già tradotto tutta la pagina. Ben fatto, ragazzi!

うまい、お見事、よくやった

interiezione

Hai preso A nel compito? Bravo!

グッジョブ!、よくやった、お見事

interiezione

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
È un quadro bellissimo. Bel lavoro!

高い価値

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Per 4 euro l'uno questi biglietti sono un ottimo affare perché comprendono un illimitato utilizzo dei bus per tutto il giorno.

良い仕事、いい仕事、上出来の仕事

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il capo si congratulò con Chloe per il suo ottimo lavoro.

良く出来たこと、成功

sostantivo maschile (attività ben riuscita)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Hai fatto un ottimo lavoro al compito di matematica.

十分な食事

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
È stato veramente un ottimo pasto, grazie.

卓越したサービス

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

主要例、模範的な手本

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il versamento di petrolio nel Golfo è un ottimo esempio di come non si dovrebbe trivellare in mare aperto.

合う

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Vino e formaggio sono un ottimo abbinamento.

~に成功する、~をうまくやる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il ginnasta ha eseguito la discesa alla perfezione.
その体操選手は、着地に成功した。

やるじゃないか、よくやった、でかした

interiezione

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
Ottimo lavoro! Sapevo che ce l'avresti fatta.

すごい 、 最高 、 やったね 、 見事

interiezione

Hai avuto il lavoro? Ottimo!
仕事を見つけたの?やったね!

わかったよ、ああそうですか

interiezione (ironico: per concludere) (皮肉・怒りを込めて)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
Non mi hai tenuto il posto? Ottimo! Allora mi siedo qua!

イタリア語を学びましょう

イタリア語ottimoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。