イタリア語のriguardoはどういう意味ですか?
イタリア語のriguardoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのriguardoの使用方法について説明しています。
イタリア語のriguardoという単語は,~に関わる、~に関する, 影響する 、 ~にかかわる, 関心事 、 重大事 、 課題, 関連する、付随する、属する, ~に関する、に関連する, ~について、~に関して, 関する、関連する, ~についての, 関係する、関連する, 影響を及ぼす 、 影響を与える, ~を扱う、論じる, ~を見直す、もう一度見る, ~を論議する、論じる, ~に影響を与える, 思いやり、気遣い、配慮、心配り, 関心、心遣い, 献身, 献身, ~に関しては, ~について、~に関して, 思いやり 、 配慮 、 思慮 、 気遣い 、 察し, 礼儀 、 礼儀正しさ, 割引, ~についての, ~に関して, ~について、関して, ~には関係ないこと、~には触れて欲しくないこと, 核心に迫るを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語riguardoの意味
~に関わる、~に関する
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) La mia domanda riguarda le sue recenti dichiarazioni sulla politica estera. L'articolo riguardante le questioni ambientali si trova a pagina 2. 私の質問は、外交政策に関するあなたの最近の発言についてです。環境問題に関する記事は、2ページにあります。 |
影響する 、 ~にかかわる(影響を及ぼす) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Questo è un problema che ci riguarda tutti. これは皆さんにかかわる問題です。 |
関心事 、 重大事 、 課題(関心を引くもの) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) この新しい法律は、EU圏外への輸出企業にのみ関係するものです。 |
関連する、付随する、属する
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
~に関する、に関連する
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Cosa riguarda questa telefonata? この電話は何(or:誰)についてですか? |
~について、~に関して
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) La mia presentazione riguarda gli effetti dell'alcol. |
関する、関連する
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) La lettera riguarda il tuo recente comportamento. この手紙にはあなたの最近の行動と関することが記されています。 |
~についての
(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Questa presentazione riguarda la Rivoluzione Francese e i conseguenti cambiamenti nella società. |
関係する、関連する
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Per favore, limitate la discussione ai fatti che riguardano il caso. |
影響を及ぼす 、 影響を与える
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Il piano del governo riguarderà molta gente. 政府の計画は多くの人々に影響を及ぼすだろう。 |
~を扱う、論じる(問題など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Questo articolo non tratta i problemi del Sudan. |
~を見直す、もう一度見る
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を論議する、論じるverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Questo articolo tratta la pena di morte. この記事は死刑について論じている。 |
~に影響を与えるverbo transitivo o transitivo pronominale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Non preoccuparti. Questa faccenda non ti tocca. |
思いやり、気遣い、配慮、心配り
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
関心、心遣いsostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il dottore è molto apprezzato per il riguardo che ha verso i pazienti. この医師は、患者の福利に関心を示していることから好かれ尊敬されています。 |
献身
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La sua devozione per il padre è abbastanza impressionante. |
献身
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Miranda si esercitava al pianoforte tutti i giorni con dedizione. |
~に関してはpreposizione o locuzione preposizionale Per quanto riguarda questo ragazzo, non credo combinerà nulla nella vita. |
~について、~に関して
Con riferimento alla Sua del 1° gennaio, Le comunico che non posso più assisterla legalmente. 1月1日付の貴殿の手紙に関し、小生は貴殿への今後の法律業務をいたしかねます。 |
思いやり 、 配慮 、 思慮 、 気遣い 、 察し(他人への) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Mostra un po' di considerazione per tuo fratello e invitalo alla festa. |
礼儀 、 礼儀正しさ
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) L'attenzione per gli ospiti si evinceva da tanti piccoli gesti di cortesia. |
割引
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Quando l'imputata è stata condannata, le è stata concessa un'attenuante per via della sua giovane età. |
~についてのpreposizione o locuzione preposizionale (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Sto cercando un libro sulle orchidee. |
~に関してpreposizione o locuzione preposizionale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Che ne pensi del riscaldamento globale? |
~について、関してpreposizione o locuzione preposizionale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Litigano sempre su chi debba guidare. |
~には関係ないこと、~には触れて欲しくないことverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Quel che faccio nel mio tempo libero non ti riguarda. |
核心に迫る
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Pur non parlando di me, i commenti del relatore sulla necessità di essere empatici con i propri figli mi riguardavano da vicino. |
イタリア語を学びましょう
イタリア語のriguardoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
riguardoの関連語
イタリア語の更新された単語
イタリア語について知っていますか
イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。