イタリア語のriparoはどういう意味ですか?

イタリア語のriparoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのriparoの使用方法について説明しています。

イタリア語riparoという単語は,修理する、改修する、直す, ~を守る、かばう, 〜を傾けて修理・掃除する, 補修する, ~を直す 、 修理する 、 修繕する, ~を正す、直す, ~を改装[修理]する, 埋め合わせ、償い, (人に)償う 、 弁償する, 作る、修繕する, ~を直す、~を修理する, 修復する, ~の償いをする、~の埋め合わせをする, 雨宿りの場、避難所, 保護するもの, 隠れ場, 保護, 秘密、内密, 避難場所, 小屋 、 仮兵舎, 避難所、シェルター、保護, 逃げ場、避難場所, 避難所、逃げ込み場、聖域, 安らぎの場, サーキットブレーカー, 古いものを修理して使う, ~を正す 、 是正する 、 矯正する, ~を間に合わせに修理する, 〜にぶっつけで対処する, 〜を〜から遮る, 〜を日差しから守る, 〜を〜から遮る, 籐で〜を作るを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語riparoの意味

修理する、改修する、直す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La sedia era rotta ma Ian riuscì a ripararla con un po' di colla per legno.

~を守る、かばう

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'uomo ha riparato dal freddo il bambino abbandonato.

〜を傾けて修理・掃除する

(specifico: nave) (船)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

補修する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を直す 、 修理する 、 修繕する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Will ha riparato la bicicletta con dei piccoli attrezzi.
彼は小さな道具で自転車を直した。

~を正す、直す

verbo transitivo o transitivo pronominale (誤り・不正など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ha cercato di riparare gli errori di gioventù.

~を改装[修理]する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Abbiamo riequipaggiato la Jeep con nuove gomme prima di partire.

埋め合わせ、償い

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Alcuni genitori lavorano moltissimo e riempiono i figli di giocattoli come compensazione.

(人に)償う 、 弁償する

(損害、過失などに対して)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

作る、修繕する

(scarpe) (靴を)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il vecchio artigiano lavorava senza sosta per fabbricare scarpe dall'alba al tramonto.

~を直す、~を修理する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Cerca di aggiustare quel congegno prima di mezzogiorno.
その装置を、午後までに修理して動くように頑張ってみて

修復する

(問題・人間関係)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~の償いをする、~の埋め合わせをする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Gareth non sapeva come rimediare al male che aveva fatto ai suoi figli lasciandoli.

雨宿りの場、避難所

sostantivo maschile (風雨などをしのぐ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il grande albero darà riparo dal vento.

保護するもの

(天候などから)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

隠れ場

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ha trovato riparo nella foresta.

保護

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il soldato cadde bocconi, sperando di trovare riparo dai proiettili.

秘密、内密

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il giovane cervo si nascose al riparo.

避難場所

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sta diluviando. Dobbiamo trovare un posto al coperto finché non smette.

小屋 、 仮兵舎

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I rifugiati erano stipati nel rifugio con poco cibo.

避難所、シェルター、保護

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le vittime dell'alluvione hanno trovato rifugio nelle scuole locali.

逃げ場、避難場所

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Cercò rifugio dal mondo nei manoscritti antichi.

避難所、逃げ込み場、聖域

sostantivo maschile (figurato) (亡命者の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Trovammo rifugio in un magazzino abbandonato.
私達は廃れた倉庫に逃げ込んだ。

安らぎの場

sostantivo maschile (figurato) (比喩:静かな場所)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ha trovato il suo rifugio nella poesia.
彼女は詩の朗読に安らぎの場を見い出した。

サーキットブレーカー

(figurato) (新型コロナ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

古いものを修理して使う

verbo transitivo o transitivo pronominale

~を正す 、 是正する 、 矯正する

(不正、間違いを)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'azienda era eccellente nel servizio alla clientela perché rimediava sempre alle lamentele dei clienti.

~を間に合わせに修理する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

〜にぶっつけで対処する

verbo transitivo o transitivo pronominale (alla MacGyver, in stile Macgyver)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

〜を〜から遮る

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il muro riparava John dal vento.
壁がジョンを風から遮った。

〜を日差しから守る

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Gli alberi facevano ombra al giardino.
その木々が庭を日差しから守っていた。

〜を〜から遮る

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il parasole riparava il patio dal sole.
パラソルがパティオを日差しから遮っていた。

籐で〜を作る

(製作)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il signor Francis ha riparato con bambù una sedia antica.

イタリア語を学びましょう

イタリア語riparoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。