イタリア語のsfidaはどういう意味ですか?

イタリア語のsfidaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのsfidaの使用方法について説明しています。

イタリア語sfidaという単語は,難問 、 課題 、 難題 、 骨の折れる仕事, 挑戦、チャレンジ, 申込み、挑戦, 挑戦, 刺激、チャレンジ、やりがい, ひと苦労, 挑戦, 挑戦、挑発, 競争、競い合い, 苦闘 、 必死の闘い, 試練、厳しい経験, 挑戦する 、 挑む, ~に対抗する 、 いどむ 、 挑戦する, ~を軽視する、無視する、破る, ~を欺く, やれるもんならやってみろ, 指摘する, ~とけんかする、戦う、口論する、~にはむかう, ~に挑む、~に挑戦する, 〜に挑む, ~と戦う, 競争する、競い合う, ~と対戦する, ~より速く行く, ~に危険を冒して立ち向かう, ~との対決に勝つ, 傲然とを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語sfidaの意味

難問 、 課題 、 難題 、 骨の折れる仕事

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Riparare la macchina è stata una sfida.
その車を直すのは難しかった。

挑戦、チャレンジ

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La sfida di Liam all'amico era di batterlo a biliardo.
プールで彼を負かすことが、リアムが友人に突きつけた挑戦(or: チャレンジ)だった。

申込み、挑戦

sostantivo femminile (決闘などの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Quando un uomo riceveva una richiesta di sfida a duello, era considerato codardo rifiutare.

挑戦

sostantivo femminile (スポーツ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Louis ha accettato la sfida a gareggiare dell'altro nuotatore.

刺激、チャレンジ、やりがい

(usato al plurale)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A Randy piacciono gli stimoli che offre la sua scuola.
ランディはこの学校で得られる刺激(or: チャレンジ)を気に入っている。

ひと苦労

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Completare la relazione è stata una bella sfida, ma ce l'ho fatta!
レポートを完成させるのはひと苦労だったけど、何とかできたよ!

挑戦

(困難なことができるか試すこと)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I ragazzi hanno lanciato una sfida a John: suonare il campanello dell'anziana signora e scappare via.
他の少年たちからの挑戦で、ジョンはその老婦人にピンポンダッシュを仕掛けることになった。

挑戦、挑発

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

競争、競い合い

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Fred ha vinto la gara nel parco.
フレッドは公園一周レースで勝った。

苦闘 、 必死の闘い

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La maratona è stata un grande sforzo per me, ma sono arrivato in fondo.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. マラソンの途中で棄権するかどうか、私の中には葛藤が生じた。

試練、厳しい経験

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I soldati affronteranno presto la prima sfida di combattimento.

挑戦する 、 挑む

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Alex mi ha sfidato a una partita di biliardo.
アレックスはビリヤードで私に挑戦した(or: 挑んだ)。

~に対抗する 、 いどむ 、 挑戦する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Lo studente sfidò l'insegnante e, invece di andare dal preside, rimase seduto.

~を軽視する、無視する、破る

(detto di regole) (規則など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Nella sua rabbia Maryanne decise di sfidare le regole e restare fuori oltre il coprifuoco.

~を欺く

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Gli atti del criminale sfidavano le autorità.
犯罪者の行動は秩序を欺いた。

やれるもんならやってみろ

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
Bussa a quella porta! Ti sfido!

指摘する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'intervistatore incalzò il parlamentare quando quest'ultimo snocciolò dati statistici falsi.

~とけんかする、戦う、口論する、~にはむかう

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Ha affrontato il management per cercare di migliorare le condizioni dei lavoratori.

~に挑む、~に挑戦する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Lo sfidai a ripetere l'insulto di fronte a me.
私は侮辱の言葉をもう一度私に向かって繰り返してみろと、彼に挑んだ(or: 挑戦した)。

〜に挑む

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il soldato ha sfidato la sorte e ne è uscito indenne.
その兵士は不可能に挑んだが、怪我をすることもなかった。

~と戦う

(スポーツの試合で)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
L'Inghilterra affronterà la Croazia nella finale dei mondiali.

競争する、競い合う

(fare a gara con)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I ragazzi gareggiarono l'uno contro l'altro giù per la collina.
少年たちは丘を下る速さを競い合った。

~と対戦する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Nessuno vuole giocare contro di lui perché non perde mai.

~より速く行く

(sfidare [qlcn] in una gara)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Facciamo una gara fino all'angolo!

~に危険を冒して立ち向かう

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il capitano aveva sfidato i mari per anni.

~との対決に勝つ

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

傲然と

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

イタリア語を学びましょう

イタリア語sfidaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。