イタリア語のsoloはどういう意味ですか?
イタリア語のsoloという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのsoloの使用方法について説明しています。
イタリア語のsoloという単語は,太陽の、太陽光の, 太陽エネルギーの, 陽気な, 太陽エネルギーを使った, よく~したものだ, 孤独な 、 寂しい 、 心細い, 寂しい、心細い, 独り、一人, だけ, 孤独, 最高の 、 最良の 、 最適の, 単なる, 孤独な, ただ1つの, 孤独な、寂しい, ひとり, ひとつ 、 1本 、 1個 、 1人, 同伴者のいない、連れのない, ただ 、 単に, 単に 、 単なる 、 ただ 、 ただ~だけの 、 単なる~にすぎない 、 ただの~にすぎない, たった、わずか, わずか、たった, 純粋に、混じり気なく、清く, ~だけ 、 ~のみ, 唯一の 、 1つだけの, ただ 、 ~だけ 、 ~しか 、 ~のみ, ただ~するだけ, 非常に、酷い, ほんの、たった、ただ, ~だけ, ひとりだけの、ひとりぼっちの、孤独な, 全く、完全に, ~にすぎない, 専ら、偏に、ただ, ~だけ、~以外はなにも, 日時計, 太陽エネルギー駆動の, 日光、陽光、太陽光, 日焼け止め、サンスクリーン, 日焼け止め, 日焼け用太陽灯, 太陽の黒点, 太陽電池パネル、ソーラーパネル, ソーラーパネル、太陽電池, 太陽日, 太陽エネルギー[熱], ソーラーシステム、太陽熱暖房, 太陽神経叢, 太陽エネルギー[熱], 太陽系, 太陽年[暦], 日焼け止めローション, 太陽放射, 太陽電池, 日焼けによるダメージ, 日焼け止めクリームを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語soloの意味
| 太陽の、太陽光のaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Una tempesta solare ha causato problemi agli apparecchi elettronici sulla Terra. | 
| 太陽エネルギーのaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Oggigiorno tanti vogliono l'energia solare nelle loro case. | 
| 陽気なaggettivo (figurato) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Ha il temperamento solare di chi non legge le notizie. | 
| 太陽エネルギーを使ったaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Nella casa al mare abbiamo un pannello solare per il riscaldamento dell'acqua. | 
| よく~したものだ(昔の習慣) Quando ero giovane andavo alla chiesa del quartiere. 若い頃は、地元の教会によく通ったものだ。私はよく人に目立たないようにしたものだ。 | 
| 孤独な 、 寂しい 、 心細いaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) L'isola era meravigliosa ma mi sentivo solo. その島は美しかったが、私はそこで孤独であった(or:  心細かった、寂しかった)。 | 
| 寂しい、心細い(人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Ti sentirai solo, con tutta la tua famiglia che è via. あなたの家族全員がいなくなると寂しくなるね。 | 
| 独り、一人
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) George è solo da quando è morta la moglie. 奥さんに死なれてから、ジョージはずっと独り(or:  一人)だ。 | 
| だけ
 (品詞-助詞: 短い非自立語で、名詞や文の末尾について名詞と動詞の関係などを表す) Il solo numero dei candidati per questo lavoro indica quanto è serio il problema che abbiamo con la disoccupazione. この仕事への応募者の人数からだけでも、失業問題がいかに深刻化が分かる。 | 
| 孤独aggettivo (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Steve si sente molto solo quando è a casa. 家にいる時、スティーヴはとても孤独を感じている。 | 
| 最高の 、 最良の 、 最適の
 (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Oggigiorno si indossano solo jeans a vita bassa. ジーンズをはくなら、ここ最近ではローカット・ジーンズが最高だね。 | 
| 単なるaggettivo (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Il solo accenno alla sua ex moglie causava problemi. | 
| 孤独な
 Si sente solo ma non riesce a fare amicizia. | 
| ただ1つの
 (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) | 
| 孤独な、寂しいaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La ragazza era così sola che avrebbe dato qualsiasi cosa per avere della compagnia. | 
| ひとり
 (品詞-接頭辞: 別の語の先頭について新しい語をつくる非自立語。例: ご(飯)) Essere un genitore single può essere difficile. | 
| ひとつ 、 1本 、 1個 、 1人aggettivo (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Mi rimane una sola birra. Chi la vuole? ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 彼の冷蔵庫の中にはたった一切れのチーズしかのこっていなかった。 | 
| 同伴者のいない、連れのないaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) I bambini non accompagnati non sono ammessi in piscina; un adulto deve sempre essere presente. | 
| ただ 、 単にavverbio (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Voglio solo un tramezzino per pranzo. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 私はただあなたに話を聞いてもらいたいだけです。 | 
| 単に 、 単なる 、 ただ 、 ただ~だけの 、 単なる~にすぎない 、 ただの~にすぎない
 (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) È solo un piccolo problema, niente di cui preoccuparsi. これはただの小さな問題に過ぎないから、心配する必要はないよ。 | 
| たった、わずか
 (活用-連体形: 名詞を修飾する活用形。本辞書の見出語) Solo due grammi sono abbastanza per ucciderti. わずか2グラムで死んでしまうよ。 | 
| わずか、たったavverbio Ci ha messo solo venti minuti a completare il puzzle. | 
| 純粋に、混じり気なく、清くavverbio (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) È stata semplicemente una coincidenza che io sia arrivato prima. | 
| ~だけ 、 ~のみavverbio (品詞-助詞: 短い非自立語で、名詞や文の末尾について名詞と動詞の関係などを表す) Solo i parenti hanno assistito al funerale. Soltanto noi siamo ammessi in questa stanza. 家族だけ(or:  のみ)が葬儀に参列した。私たちだけがこの部屋に入ってよい。 | 
| 唯一の 、 1つだけのaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Le due nazioni hanno firmato un esclusivo accordo commerciale. | 
| ただ 、 ~だけ 、 ~しか 、 ~のみavverbio (1つだけ) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Voglio solo una risposta diretta. Niente più. 私はただ正直な答えが欲しいだけ、他はいらない。 | 
| ただ~するだけavverbio Complicherà solo le cose. それはかえって事を複雑にするだけです。 | 
| 非常に、酷いaggettivo (enfatico) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Non può spendere un solo dollaro della sua eredità fino ai venticinque anni d'età. | 
| ほんの、たった、ただ
 (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) È soltanto una bambina. | 
| ~だけ
 (品詞-助詞: 短い非自立語で、名詞や文の末尾について名詞と動詞の関係などを表す) Il capitano è il solo responsabile del suo equipaggio. | 
| ひとりだけの、ひとりぼっちの、孤独なaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) L'anziano signore ha uno stile di vita solitario per scelta. | 
| 全く、完全にavverbio (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Le domande saranno valutate esclusivamente sulla base del merito. | 
| ~にすぎないavverbio Provo solo ammirazione per chi parla più lingue. | 
| 専ら、偏に、ただ
 (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Miriam ha preso una laurea unicamente per il piacere di imparare. | 
| ~だけ、~以外はなにも
 | 
| 日時計
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ci vediamo alla meridiana di fronte alla biblioteca. | 
| 太陽エネルギー駆動の
 (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| 日光、陽光、太陽光sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) In questa stanza la luce solare entra solo nel pomeriggio. | 
| 日焼け止め、サンスクリーンsostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Mettetevi della crema solare prima di andare a sciare. | 
| 日焼け止めsostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Assicurati di applicare una crema solare ad alta protezione quando vai in spiaggia. | 
| 日焼け用太陽灯sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il solarium ha nuove lampade abbronzanti. | 
| 太陽の黒点sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le fotografie di alta qualità mostravano le macchie solari e altre caratteristiche della superficie del sole. | 
| 太陽電池パネル、ソーラーパネルsostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Abbiamo un pannello solare sul nostro tetto e produce tutta l'acqua calda di cui abbiamo bisogno. | 
| ソーラーパネル、太陽電池sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 太陽日sostantivo maschile (天文学:24時間) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 太陽エネルギー[熱]sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Dobbiamo trovare un sistema per fare scorta di energia solare in modo tale da sfruttarla anche in inverno. | 
| ソーラーシステム、太陽熱暖房sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il solare termico è una valida alternativa al riscaldamento elettrico. | 
| 太陽神経叢sostantivo maschile (anatomia) (身体) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 太陽エネルギー[熱]sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 太陽系sostantivo maschile (天文) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 太陽年[暦]sostantivo maschile (天文学:365日) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 日焼け止めローションsostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) È colpa tua se ti sei bruciato visto che non ti sei messo la crema solare. | 
| 太陽放射sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 太陽電池sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 日焼けによるダメージsostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 日焼け止めクリームsostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
イタリア語を学びましょう
イタリア語のsoloの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
soloの関連語
イタリア語の更新された単語
イタリア語について知っていますか
イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。