イタリア語のspallaはどういう意味ですか?

イタリア語のspallaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのspallaの使用方法について説明しています。

イタリア語spallaという単語は,肩, 肩肉, 橋台、アバットメント, 迫台、橋台, 引き立て役、ボケ役, 助っ人, 牛の肩肉 、 肩ロース 、 チャック, 助演(の人)、脇役, 支援者、サポーター, ~を肩に負う[かつぐ], 運ぶ、携帯する、携える, 上手投げの、オーバーハンドの、オーバースローの, 上手の、上手投げの、オーバーハンドの, バックパックを背負ってする旅行、バックパッキング, 称賛、祝福, 牛肩のひき肉, 牛肩ロース, 牛肩ロースステーキ, 五十肩, 子羊肩肉、ラムショルダー肉, 牛肉チャックテンダー, ブタの肩肉, おぶってもらう、おんぶしてもらう, 牛肉チャックテンダーの, 上手で、オーバーハンドで、オーバースローで, 上手で、上手投げで、オーバーハンドで, 激励する、ほめそやす、ほめる, バックパックで旅行する, ポンと軽くたたくこと 、 なでること, 背中に乗って 、 肩に乗って, ~のわき役を務めるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語spallaの意味

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nina prese la borsa e si mise la tracolla sulla spalla.
ニナは、バッグを持ち上げると、ストラップを肩にかけた。

肩肉

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Stasera per cena c'è spalla di agnello.

橋台、アバットメント

(ダム)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

迫台、橋台

(architettura) (建築)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

引き立て役、ボケ役

sostantivo femminile (teatro, commedia) (喜劇役者)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La spalla del tizio gli ha fornito lo spunto per delle belle battute.

助っ人

sostantivo femminile (figurato: aiutante) (口語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

牛の肩肉 、 肩ロース 、 チャック

sostantivo femminile (carne)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Compra una spalla per il barbecue di questo fine settimana.

助演(の人)、脇役

sostantivo femminile (cinema, teatro)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il giovane attore è stato una valida spalla per il protagonista del film.

支援者、サポーター

(figurato)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Naga è stata di grande aiuto alla madre da quando quest'ultima è rimasta vedova.

~を肩に負う[かつぐ]

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il contadino si mise in spalla il sacco di grano.

運ぶ、携帯する、携える

(かかえて)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Johnny ha portato le buste della spesa del suo anziano vicino in cima alle scale.

上手投げの、オーバーハンドの、オーバースローの

locuzione aggettivale (スポーツ)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

上手の、上手投げの、オーバーハンドの

locuzione aggettivale (スポーツ)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

バックパックを背負ってする旅行、バックパッキング

verbo intransitivo

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Viaggiare con lo zaino in spalla è il modo meno caro di viaggiare.
バックパッキングは最も経済的な旅行手段です。

称賛、祝福

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il suo bonus di fine anno si è rivelato essere una pacca sulla spalla e tanti complimenti per il suo lavoro durante l'anno.

牛肩のひき肉

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Quando preparo gli hamburger, la carne che uso di solito è spalla macinata.

牛肩ロース

sostantivo femminile (牛の肩肉)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

牛肩ロースステーキ

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Una spalla di manzo brasata viene chiamata "arrosto in casseruola".

五十肩

(informale)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

子羊肩肉、ラムショルダー肉

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

牛肉チャックテンダー

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ブタの肩肉

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

おぶってもらう、おんぶしてもらう

verbo intransitivo

(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語)

牛肉チャックテンダーの

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

上手で、オーバーハンドで、オーバースローで

locuzione avverbiale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

上手で、上手投げで、オーバーハンドで

locuzione avverbiale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

激励する、ほめそやす、ほめる

(figurato)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

バックパックで旅行する

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Dopo la laurea Jeremy ha viaggiato zaino in spalla per l'Asia.

ポンと軽くたたくこと 、 なでること

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Lisa diede a Bridget un tocco sul braccio facendole capire che aveva il suo sostegno.

背中に乗って 、 肩に乗って

locuzione avverbiale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~のわき役を務める

verbo transitivo o transitivo pronominale (cinema, teatro) (演劇)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Due eccellenti attori sconosciuti hanno fatto da spalla al primo attore.

イタリア語を学びましょう

イタリア語spallaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。