イタリア語のsparoはどういう意味ですか?

イタリア語のsparoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのsparoの使用方法について説明しています。

イタリア語sparoという単語は,鉄砲を撃つ, 話を始める、思い切って話す[聞く], ぞんざいに使う、不用意に使う、無造作に口にする, ~を発砲する, すらすらと暗唱する, ~を質問する, ~を撃つ, 発射する、打ち上げる, 発砲された、発射された, 話し始める, 打つ、打ち込む、発射する, 失言する、舌禍を起こす, 〜に風穴を開ける, ~を発射する 、 撃つ, 勢いよく投げる, ~を思わず言う、~をうっかりしゃべってしまう, 発砲する 、 撃つ, 撃つ, ~を言う, 発砲 、 発射 、 射撃 、 点火 、 着火 、 発火, 発砲、砲撃、銃声, 砲撃、発砲, 猛射撃, 銃声、[発砲による]ポンという音, 射撃、発砲, 射撃, 発射 、 発砲, 発砲する, ~を撃つ, ~に向かって発砲する, 急いで書く, ~を撃つ, 狙撃する, ~を撃つ, 連続的に撃つ, ~を撃つ, ~を乱射する、撃ちまくる, 撃つ, 連射する, 撃つ、狙い撃つ, ガンガン鳴る, 撃つ, ~をうるさく鳴らす, 浴びせるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語sparoの意味

鉄砲を撃つ

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il padre di Robert gli insegnò a sparare quando era un ragazzino.
ロバートの父親は、彼が小さい頃に、鉄砲の撃ちかたを教えた。

話を始める、思い切って話す[聞く]

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato, gergale: consentire dialogo) (言いにくいことなどを)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
"Professore, potremmo farle alcune domande?" "Certo, sparate!".

ぞんざいに使う、不用意に使う、無造作に口にする

(figurato, colloquiale)

(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語)

~を発砲する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il bandito sparò tre colpi prima che la polizia lo catturasse.

すらすらと暗唱する

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: dire di fretta) (口語)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を質問する

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: domande)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Hai sparato dieci domande ma non hai ascoltato nessuna delle risposte.

~を撃つ

verbo intransitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Dove hai sparato a quel cervo?
そのシカ、どこで撃ったんですか?

発射する、打ち上げる

(petardi, razzi, colpi)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
È vietato per legge sparare fuochi d'artificio in strada.

発砲された、発射された

verbo intransitivo (armi da fuoco)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

話し始める

verbo intransitivo (colloquiale: dire)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Vorrei sentire la tua opinione. Quando sei pronto, spara.

打つ、打ち込む、発射する

verbo transitivo o transitivo pronominale (銃弾を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ho intravisto di sfuggita il bersaglio così ho sparato alcuni colpi.

失言する、舌禍を起こす

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato, informale: dire)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

〜に風穴を開ける

(俗語)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を発射する 、 撃つ

(armi da fuoco: sparare)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

勢いよく投げる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il giocatore scagliò la palla verso il compagno di squadra.

~を思わず言う、~をうっかりしゃべってしまう

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: dire, raccontare)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Sputò fuori tutta la verità, non era andata a scuola quel giorno.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 恐ろしいことに、彼は母親の病気の詳細をうっかりしゃべってしまった。

発砲する 、 撃つ

(armi da fuoco)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Hanno fatto fuoco con le loro armi.
彼らは銃を撃った。

撃つ

(armi: sparare) (武器を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
狙いをつけたら、撃ってください。

~を言う

(冗談)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Johanna voleva avere una conversazione seria, ma Jim continuava a dire battute.

発砲 、 発射 、 射撃 、 点火 、 着火 、 発火

(銃などの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Quel tuo sparo è stato del tutto ingiustificato.

発砲、砲撃、銃声

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sentimmo uno sparo a distanza.

砲撃、発砲

sostantivo maschile (azionamento di un'arma da fuoco)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Uno sparo fu segnalato in città la scorsa notte.

猛射撃

(arma da fuoco)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
È stato ferito da un colpo di mortaio.
彼は迫撃砲の猛射撃で負傷した。

銃声、[発砲による]ポンという音

(armi da fuoco)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il soldato udì il colpo di un'arma nemica.

射撃、発砲

sostantivo maschile (di arma da fuoco) (銃の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Poteva sentire gli spari delle pistole lì vicino.

射撃

sostantivo maschile (armi da fuoco) (目標を狙った発砲)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il colpo le ha fischiato accanto alle orecchie.
彼の射撃は彼女の耳元をヒューと音をたてて通り過ぎた。

発射 、 発砲

(armi da fuoco) (銃、矢、武器)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Dai. Tira un colpo al bersaglio.
さあ!的に向かって発射してみな。

発砲する

verbo transitivo o transitivo pronominale (armi da fuoco)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を撃つ

(武器で、物)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~に向かって発砲する

verbo intransitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

急いで書く

(figurato) (原稿など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を撃つ

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I soldati hanno sparato al nemico.
兵士たちは敵を撃った。

狙撃する

verbo intransitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を撃つ

(武器で、人)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
I soldati sulla torre spararono sulla gente indifesa sottostante.

連続的に撃つ

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Entrarono nel locale e si misero a sparare a raffica sugli avventori.

~を撃つ

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ha sparato con il fucile.
彼はその銃を撃った。

~を乱射する、撃ちまくる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il killer ha minacciato di sparare all'impazzata se qualcuno si fosse avvicinato.

撃つ

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Un uomo a volto coperto ha sparato alla vittima.
ジェームズは、的を続けて4度撃った。犠牲者は、覆面の狙撃者に撃たれた。

連射する

verbo intransitivo (idiomatico)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
I malviventi spuntarono dal loro nascondiglio sparando all'impazzata.

撃つ、狙い撃つ

(armi: sparare)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I soldati stavano facendo fuoco sul nemico.
兵士たちは敵を撃っていた(or: 狙い撃っていた)。

ガンガン鳴る

(informale)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

撃つ

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Quella notte l'infame gangster sparò a due poliziotti.

~をうるさく鳴らす

verbo transitivo o transitivo pronominale (musica)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
I teenager mandarono musica rock a tutto volume dallo stereo.

浴びせる

verbo intransitivo (弾丸を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I criminali spararono all'impazzata sulla macchina.

イタリア語を学びましょう

イタリア語sparoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。