イタリア語のstimolanteはどういう意味ですか?
イタリア語のstimolanteという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのstimolanteの使用方法について説明しています。
イタリア語のstimolanteという単語は,興奮させるもの、刺激性物質, 興奮させる、刺激性の, 奮起させる、奮い立たせる、鼓舞する, 感動的な, 刺激性の、刺激する, 業績を高める, 人を奮起させる、扇動する、鼓舞する, 助長するような, 薬効成分, ワクワクさせる、興奮させる, 動機を与える、動機となる, 刺激的な, 関連がある, 心を鼓舞する、霊感を与える, 陽気にさせる、元気にさせる, エンパワーする、力を与える, 魅力的な、心そそる, (神経を)刺激する, ~を鼓舞する 、 奮起させる 、 元気づける, ~を活気づける、元気づける, 駆り立てる、推進する, ~に拍車をかける, 欲望を掻き立てる、興味をそそる, ~を興奮させる、刺激して~させる, 電力を通す、荷電する、加圧する, ~を刺激する 、 活気づかせる 、 奮い起こす, ~を喜ばす, ~を行動に駆り立てる, ~を活気づける、鼓舞する, ~を獲得する、~を集める, ~を刺激する 、 呼び起こす 、 奮い立たせる, 刺激する, 面白くない、つまらない、興味をそそらないを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語stimolanteの意味
興奮させるもの、刺激性物質sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La caffeina è un noto stimolante. |
興奮させる、刺激性のaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Rebecca ha problemi al cuore e non può prendere farmaci stimolanti. |
奮起させる、奮い立たせる、鼓舞する(人を) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La loro performance stimolante gli è valsa diversi applausi. |
感動的なaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La stimolante descrizione dello scrittore della sua infanzia era molto toccante. |
刺激性の、刺激するaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
業績を高めるaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
人を奮起させる、扇動する、鼓舞するaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Il presidente ha tenuto un discorso stimolante chiedendo ai cittadini di combattere la corruzione. |
助長するような
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
薬効成分sostantivo maschile (カフェイン等の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Come prima cosa ogni mattina, scelgo come stimolante la caffeina. |
ワクワクさせる、興奮させるaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Non perdete la nostra interessante intervista col regista dello spettacolo. |
動機を与える、動機となるaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Il discorso motivazionale del politico ha influenzato molti elettori. |
刺激的なaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) A molti pazienti giova fare stimolanti giochi di parole. |
関連があるaggettivo invariabile (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Gli studenti erano annoiati dalla materia perché non la trovavano stimolante. |
心を鼓舞する、霊感を与える(感情) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
陽気にさせる、元気にさせる
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La maggior parte dei visitatori commenta che l'aria pura e il sole sono tonificanti. |
エンパワーする、力を与える
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
魅力的な、心そそるaggettivo (idea) (思考) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Furono tentati dalla sua offerta allettante di un viaggio gratuito a Rio. 彼らはリオに無料で旅行できるオファーに心をそそられた。 |
(神経を)刺激するverbo transitivo o transitivo pronominale (medicina: sistema nervoso) |
~を鼓舞する 、 奮起させる 、 元気づける
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を活気づける、元気づける(人) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
駆り立てる、推進する(figurato: stimolare, esortare) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Maria parlò con il cuore in mano, ignara di cosa la spingesse, ma incapace di trattenersi dal farlo. |
~に拍車をかける(suggerire) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Che cosa ti ha spinto a fare l'attore? |
欲望を掻き立てる、興味をそそるverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語) Il giro della città ci stuzzicò la voglia di avventure più grandi. |
~を興奮させる、刺激して~させるverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) I bambini sono stati stimolati dal programma televisivo educativo. |
電力を通す、荷電する、加圧するverbo transitivo o transitivo pronominale (fisica) (電気器具など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) I forni a microonde stimolano le molecole d'acqua contenute nel cibo. |
~を刺激する 、 活気づかせる 、 奮い起こすverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Leggere il romanzo di fantasia ha stimolato la fantasia del bambino. |
~を喜ばす(人) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La vecchia signora era stimolata dal fatto di poter incontrare l'amica di infanzia. |
~を行動に駆り立てる
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~を活気づける、鼓舞するverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を獲得する、~を集めるverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) L'azienda ha mandato tantissimi spot pubblicitari per stimolare l'interesse nei loro prodotti. |
~を刺激する 、 呼び起こす 、 奮い立たせる(感覚・感情など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La scena toccante del film stimolò le emozioni di Dave e le lacrime cominciarono a scendere dai suoi occhi. |
刺激する(figurato) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) L'entusiasmo del nuovo direttore ha galvanizzato il team. |
面白くない、つまらない、興味をそそらない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Il film era così noioso che sono uscito dal cinema prima che finisse. |
イタリア語を学びましょう
イタリア語のstimolanteの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
stimolanteの関連語
イタリア語の更新された単語
イタリア語について知っていますか
イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。