イタリア語のtattoはどういう意味ですか?

イタリア語のtattoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのtattoの使用方法について説明しています。

イタリア語tattoという単語は,機転、臨機応変、如才なさ, 触覚, 外交、外交術, 触感, 機転のきかない、気配りのない, 無分別な、軽率な, 軽率、軽率な行為、無思慮, 不器用, 思慮のない、思いやりのない、不親切な, 機転の利く、臨機応変、如才ない, 軽率な、軽はずみな、不注意な, 下品な、野暮な、無作法な、ぶしつけな, 手触りのいい、(触った)感触のいい, 気転のきかない、機知の欠けた, そつなく、巧みに, やさしく, 下品、野暮, 触覚, 駆け引きの上手な、如才ない, 触感のよい, 親切に, 触れることができる、実体のあるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語tattoの意味

機転、臨機応変、如才なさ

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Elaine è una brava persona, ma non ha tatto e potrebbe sembrare un po' scortese.

触覚

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Gli manca il senso del tatto nelle dita.

外交、外交術

(figurato)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Heather è brava a usare il tatto quando affronta i problemi sul posto di lavoro.

触感

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

機転のきかない、気配りのない

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Victor è indelicato e offende molte persone involontariamente.

無分別な、軽率な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

軽率、軽率な行為、無思慮

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'indelicatezza del manager fu evidente quando gridò al suo staff.

不器用

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

思慮のない、思いやりのない、不親切な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
È stato scortese menzionare il divorzio di Eleanor davanti a tutte quelle persone.

機転の利く、臨機応変、如才ない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La compagnia tratta le lamentele dei clienti in modo diplomatico.

軽率な、軽はずみな、不注意な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ricky è così scortese; non si cura dei sentimenti altrui.

下品な、野暮な、無作法な、ぶしつけな

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

手触りのいい、(触った)感触のいい

locuzione aggettivale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

気転のきかない、機知の欠けた

locuzione aggettivale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

そつなく、巧みに

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

やさしく

locuzione avverbiale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

下品、野暮

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

触覚

sostantivo maschile (身体・感覚)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

駆け引きの上手な、如才ない

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
I nostri dipendenti devono essere diplomatici e garantire riservatezza ai clienti.

触感のよい

locuzione aggettivale (布など)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La sensazione piacevole al tatto di una coperta morbida era confortante.

親切に

(好意的、愛想がいい)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Ci hanno trattato molto cortesemente per tutto il nostro soggiorno.
私たちが滞在中、彼らはとても親切にしてくれた。

触れることができる、実体のある

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
In questo pannello c'è un'ammaccatura appena sensibile al tatto.

イタリア語を学びましょう

イタリア語tattoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。