イタリア語のteneroはどういう意味ですか?

イタリア語のteneroという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのteneroの使用方法について説明しています。

イタリア語teneroという単語は,消化しやすい, やわらかい 、 噛み易い, やさしい 、 おもいやりのある, 柔らかい 、 ふわふわした 、 軽い, 感動しやすい 、 感じやすい, 優しい, 幼い、若い, ~を愛する 、 ~好きの, 弱い 、 軟弱な 、 弱腰の, 穏健な、柔軟な, 思いやりのある、情け深い、情に厚い, 抱擁, 優しい心, 甘くなる、寛大になる, くだらないもの、つまらないことを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語teneroの意味

消化しやすい

aggettivo (食べ物が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Mio nonno ha perso tutti i denti e adesso può magiare solo cibi teneri.

やわらかい 、 噛み易い

aggettivo (肉・食品)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
L'agnello era tenero e cotto alla perfezione.
そのラム肉はやわらかく、完璧に調理されていた。

やさしい 、 おもいやりのある

(人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La dolce moglie di Peter lo confortò quando perse il lavoro.
ピーターのやさしい妻は、彼が失業した時も彼を慰めた。

柔らかい 、 ふわふわした 、 軽い

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Come fai a fare un puré di patate così soffice?

感動しやすい 、 感じやすい

aggettivo (persona) (人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Polly è un'anima sensibile, attento a quello che le dici.
ポリーは感じやすい性格だよ。彼女に何か言うときは慎重にね。

優しい

aggettivo (動きが)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Diede al bimbo un tenero bacio sulla guancia.

幼い、若い

aggettivo (età) (年齢が)

Il vecchio era scioccato nel sentire un tale linguaggio venire da qualcuno in così tenera età.

~を愛する 、 ~好きの

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Zoe ha dato al suo ragazzo un bacio affettuoso.

弱い 、 軟弱な 、 弱腰の

(人:弱気な)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Non essere così debole. Digli ciò che hai da dire, non aver paura.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 車を運転するのが怖いだなんて、あいつは女々しいやつだ。

穏健な、柔軟な

aggettivo (政治的に)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il deputato era morbido sul tema e disposto al compromesso.

思いやりのある、情け深い、情に厚い

locuzione aggettivale (figurato: sensibile)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

抱擁

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sarah si sentiva meglio dopo il tenero abbraccio della nonna.
サラは、おばあさんの抱擁を受けてから、気分がよくなった。

優しい心

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il suo cuore tenero le aveva fatto trovare molti amici nei quartieri poveri.

甘くなる、寛大になる

(figurato)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Non essere troppo tenero con me, devi dirmi quello che pensi davvero.

くだらないもの、つまらないこと

verbo (figurato) (簡単・単純で)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il pubblico ministero non è stato tenero con il testimone.

イタリア語を学びましょう

イタリア語teneroの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。