イタリア語のtiranteはどういう意味ですか?

イタリア語のtiranteという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのtiranteの使用方法について説明しています。

イタリア語tiranteという単語は,つまみ革、ブートストラップ, ガイ, ステイ, テント用ロープ、張り綱、ガイロープ, 引き寄せる, ~を引っ張る, 吸い込む、吸う, 振る, さいころを振る, 引っ張る, シュートする, うつ、シュートする, ビー玉遊び[石弾き]をする, ボールを放つ[シュートする], ~を(引いて)閉める, ~をぐいと引っ張る, ~を強く引く, ぐいっと引っ張る 、 引っ張る, 売る、売りさばく, ~をする, 性的に誘惑する, ~を投げる, ~をひっぱる 、 グイっとひく, ~をつねる、〜をひねる, 引っ張る、ぐいと引く、強く引く, ~を引っ張る, ~を投げる 、 ほうる, 引っ張る, 引く、引っ張る, 強打する, ~を投げつける, ~をまとめる、組織立てる, ~を振る、投げる, ~を振る, ~を張る、引き締める, ~を放る 、 投げる, ~を投げる 、 ほうる 、 軽く投げる, ~をピンと張る, グランドスタッドを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語tiranteの意味

つまみ革、ブートストラップ

sostantivo maschile (per indossare stivali) (ブーツを履く時に引っ張るストラップ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I miei stivali da cowboy hanno i tiranti, ma non li uso.
カウボーイブーツにはブートストラップがついているけれど、私は使わない。

ガイ

sostantivo maschile (ヨット。スパーを安定させるための綱)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tu tira quella corda mentre io mi occupo del tirante per evitare che sbatta di qua e di là.

ステイ

sostantivo maschile (橋梁)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I tiranti del ponte sono in acciaio.

テント用ロープ、張り綱、ガイロープ

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Devi fissare il tirante a quel picchetto.

引き寄せる

verbo transitivo o transitivo pronominale (spostare)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ha tirato il computer verso di sé.
彼はそのコンピュータを自分のほうに引き寄せた。

~を引っ張る

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il ragazzino tirava con impazienza il braccio della mamma.

吸い込む、吸う

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Spesso tossiva dopo aver tirato una boccata di fumo.

振る

verbo transitivo o transitivo pronominale (dadi) (サイコロを)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tira i dadi e muovi la tua pedina.

さいころを振る

verbo transitivo o transitivo pronominale (dadi)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
È il tuo turno di tirare.

引っ張る

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Non smettere di tirare anche se ti senti stanco.

シュートする

verbo transitivo o transitivo pronominale (sport: per fare punto) (スポーツ)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il giocatore di basket ha deciso di passare la palla invece di tirare.

うつ、シュートする

verbo transitivo o transitivo pronominale (biliardo) (サッカー賭博・ビリヤード)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
È il tuo turno di tirare. Prova a mettere in buca la palla 7.

ビー玉遊び[石弾き]をする

verbo transitivo o transitivo pronominale (biglie)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il giocatore di biglie esperto sapeva tirare molto bene.

ボールを放つ[シュートする]

verbo transitivo o transitivo pronominale (sport: per fare punto)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ha tirato proprio allo scadere del tempo della partita.

~を(引いて)閉める

verbo transitivo o transitivo pronominale (カーテン)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ogni sera tirano le tende.

~をぐいと引っ張る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を強く引く

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Peter ha sollevato in aria il suo amico.

ぐいっと引っ張る 、 引っ張る

(tirare per un lembo)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La ragazzina strattonava il cappotto del padre.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 彼女は父親のコートをぐいっと引っ張った。

売る、売りさばく

(商品)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La nuova merce non sta vendendo.
この新しい商品が売りさばけない。

~をする

(悪事・いたずら)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

性的に誘惑する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Non attirerai nessuno con quella orribile frase per rimorchiare.

~を投げる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il ragazzo lanciò una palla di neve alla sua maestra.

~をひっぱる 、 グイっとひく

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La barca trainava un gommone.

~をつねる、〜をひねる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Quando ero giovane, la maestra tirava il naso ai bambini che non rispondevano correttamente a una domanda.

引っ張る、ぐいと引く、強く引く

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Tom tirò la corda e il carico cominciò a sollevarsi in aria.

~を引っ張る

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Per favore non tirare troppo quel maglione, lo rovinerai.

~を投げる 、 ほうる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Devon lanciò la palla giusto sopra al piatto.
デボンはボールをダイヤモンドの真上に投げた(or: ほうった)。

引っ張る

verbo transitivo o transitivo pronominale

L'animale ha forzato la corda.
その動物はロープを引っ張った。

引く、引っ張る

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Gli operai tiravano la fune per far cadere l'albero.

強打する

verbo transitivo o transitivo pronominale (sport: palla) (スポーツ)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Kane ha calciato un rasoterra che ha beffato il portiere.

~を投げつける

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ha tirato una palla attraverso la finestra.

~をまとめる、組織立てる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Puoi tirare la conclusione che vuoi, ma io credo che l'abbia fatto.

~を振る、投げる

verbo transitivo o transitivo pronominale (さいころ)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Soffia sui dadi prima di tirarli.

~を振る

verbo transitivo o transitivo pronominale (さいころ)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tocca a te. Tira i dadi!

~を張る、引き締める

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il gonfiore dello stomaco tendeva la cintura.

~を放る 、 投げる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
sbrigati a lanciare la palla!
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 要らない紙はすぐに捨てなさい。

~を投げる 、 ほうる 、 軽く投げる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Jacob lanciò la palla a Pippa.
ジェイコブは、ボールをピッパに投げた。

~をピンと張る

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

グランドスタッド

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

イタリア語を学びましょう

イタリア語tiranteの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。