ポルトガル語のgarantirはどういう意味ですか?

ポルトガル語のgarantirという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのgarantirの使用方法について説明しています。

ポルトガル語garantirという単語は,~を約束する 、 請け負う, ~ということを約束する, ~を保証する 、 〜を約束する, ~を保証する, ~を断言する, 確認する, 確認する, ~を確信させる, 〜ことを確かめる、〜ことを確認する, ~を確実にする, 〜を確実にする, 保証する、請け合う, ~を保つ, ~を保証する, …すると請け合う, 保障する、保護する, ~に~を請け合う, ~を確かめる、確認する, ~の担保を提供する, ~ということを保証する, ~を断言する 、 言い張る, …に…を請け合うを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語garantirの意味

~を約束する 、 請け負う

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
A nova lei garante refeições escolares gratuitas para todas as crianças abaixo de cinco anos.

~ということを約束する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を保証する 、 〜を約束する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
O depósito garante a você uma vaga no curso.

~を保証する

verbo transitivo (produto) (商品など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
A loja garantiu o telefone por um ano.

~を断言する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
O guia de turismo garantiu ao grupo que eles poderiam ver baleias do bote.

確認する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

確認する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を確信させる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
O contrato garante o perdão da dívida em caso de morte.

〜ことを確かめる、〜ことを確認する

(副文をとる)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を確実にする

verbo transitivo (assegurar)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

〜を確実にする

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

保証する、請け合う

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を保つ

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Você deve evitar tomar café de noite para assegurar uma boa noite de sono.

~を保証する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

…すると請け合う

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Lorde Alderton prometeu deixar os jovens em casa em segurança depois do baile.

保障する、保護する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~に~を請け合う

verbo transitivo

Seu jeito alegre garantiu a ela calorosas boas-vindas na nossa casa.

~を確かめる、確認する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ele olhou em volta para ver que ninguém estava presente.

~の担保を提供する

verbo transitivo (finanças)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~ということを保証する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tina garantiu que a loja ainda estaria aberta.

~を断言する 、 言い張る

(正当性など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Vivian garantiu que o cachorro dela não era culpado pela bagunça.
ヴィヴィアンは、彼女の犬にこの惨状の責任はないと断言した(or: 言い張った)。

…に…を請け合う

expressão verbal

Marcus tentou garantir à Liz que o carro era confiável, mas ela não acreditou nele.

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語garantirの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。