ポルトガル語のpedaçoはどういう意味ですか?

ポルトガル語のpedaçoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのpedaçoの使用方法について説明しています。

ポルトガル語pedaçoという単語は,細かいかけら 、 小さなかけら, 大きな塊 、 ぶつ切り 、 厚切り, 部分 、 一部, かけら、破片、断片、切れ端, 断片 、 破片, かけら 、 破片 、 一部, 一切れ 、 一部 、 一片, 一本, 丸型の食べ物、丸く平たい形の物, 塊, 指状の, くさび形、一切れ, 小出し, わき肉, (肉の)大切り身, 棒、バー, 断片、かけら,所々, 小区画 、 小さな土地 、 縄張り, 一切れ 、 一枚 、 一片 、 スライス, ひと欠片の, 一切れ, 最高の人, 厚切り, ひと口、ひとかみ, いい男、すてきな男性, 一口、少量、一口分, 区画, 筋肉質な男性, 実生活の一片[一面]を描写したもの, ケーキ1切れ[1個], 紙切れ, フリッチ, せん孔くず、チャド, 大立て者、成功者、実力者, 切り落とした爪, (パンの切れ端などスープ・牛乳などに浸した)食物片, (石炭の)小さな塊, 切り株、木片, 薪、薪、粗朶を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語pedaçoの意味

細かいかけら 、 小さなかけら

substantivo masculino (porções separadas) (物の断片)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A mãe cortou a comida do filho em pequenos pedaços.
その母親は、子供が食べやすいように食べ物を更に小さく切り刻んだ。

大きな塊 、 ぶつ切り 、 厚切り

(肉・材木など)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Papai tem de comer o maior pedaço de carne do guisado.

部分 、 一部

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Precisamos recapear esse pedaço da estrada.

かけら、破片、断片、切れ端

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O mecânico usou um pedaço de uma camisa velha para limpar o óleo.
機械工は古いシャツの切れ端を使って、油を拭った。

断片 、 破片

substantivo masculino (紙・布の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Havia um pedaço de tecido preso no arame farpado.

かけら 、 破片 、 一部

(小部分)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Há pedaços de bolacha no fundo da bolsa.
袋の底にクラッカーの破片がある。

一切れ 、 一部 、 一片

substantivo masculino (porção de um todo) (全体の中の一部)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Por favor, dê-me um pedaço de torta de maçã.
私にそのアップルパイを一切れください。

一本

substantivo masculino (de corda) (ひも、ロープについて)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Passe-me um pedaço de corda para que eu possa amarrar juntas as tábuas.
ロープを一本とってくれないか。この板同士を結び付けたいんだ。

丸型の食べ物、丸く平たい形の物

(食品)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Molde a carne de hambúrguer crua em bolos e frite-os delicadamente.

(sabão)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Eu gostaria de um novo pedaço de sabão de lavanda.

指状の

substantivo masculino

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

くさび形、一切れ

(bolo, torta, etc.) (ケーキを切った)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

小出し

(情報)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

わき肉

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Por favor, me veja um pedaço de bife.

(肉の)大切り身

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ela serviu um pedaço de carneiro grelhado com alho e alecrim.

棒、バー

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ela quebrou um pedaço do biscoito e mergulhou no café.

断片、かけら,所々

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

小区画 、 小さな土地 、 縄張り

(pequeno pedaço de terra)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Há um pedaço de grama entre o canteiro de flores e o canteiro de legumes.

一切れ 、 一枚 、 一片 、 スライス

(食物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Jack pegou um pão e cortou duas fatias para si.
ジャックはパンをひと塊りとって、自分のために2切れ切り取った。

ひと欠片の

(figurado)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
A polícia tinha certeza de que Paula era culpada, mas não conseguia encontrar uma ponta de evidência contra ela.

一切れ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ann serviu-se de outra fatia de bolo.
アンは、ケーキをもう一切れ食べた。

最高の人

(pessoa tão atraente que ganha nota dez)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

厚切り

(grossa)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ひと口、ひとかみ

substantivo masculino (食べ物の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

いい男、すてきな男性

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

一口、少量、一口分

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

区画

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

筋肉質な男性

(gir., homem atraente e musculoso)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

実生活の一片[一面]を描写したもの

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ケーキ1切れ[1個]

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Quer um pedaço de bolo?

紙切れ

substantivo masculino (pequeno pedaço de papel)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

フリッチ

(製材)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

せん孔くず、チャド

(sobra de papel quando se usa furador)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

大立て者、成功者、実力者

expressão (pessoa de sucesso, informal)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

切り落とした爪

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(パンの切れ端などスープ・牛乳などに浸した)食物片

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(石炭の)小さな塊

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

切り株、木片

(木の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

薪、薪、粗朶

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語pedaçoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。