ロシアのбрюкиはどういう意味ですか?
ロシアのбрюкиという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ロシアでのбрюкиの使用方法について説明しています。
ロシアのбрюкиという単語は,ズボン, パンツ, zubon, ブリックスを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語брюкиの意味
ズボンnoun (верхняя одежда, покрывающая таз и каждую ногу) В прошлое воскресенье мама купила мне две пары брюк. 母はこの前の日曜日にズボンを2本買ってくれました。 |
パンツnoun их брюки будут одинаковой длины. 同じ長さのパンツを履いています |
zubonnoun |
ブリックス
|
その他の例を見る
На нем были кожаные сапоги, брюки галифе, потёртая кожаная куртка, необыкновенный шлем с чудесными защитными очками и, непременно, белый шарф, развевающийся по ветру. 革のブーツを履き ぴったりとしたズボンに革ジャン 格好いいヘルメットや ゴーグルをつけ 当然 白いスカーフを巻いて 風の中を飛行しました |
Он погладил себе брюки. 彼はズボンをアイロンがけしていた。 |
В этот период школьная форма отражала возрастные особенности: так, мальчики, носили шорты и блейзеры до половозрелого возраста, а затем, лет с 14-15, длинные брюки. この時代の多くの制服は年齢に応じたもので、男子はおおよそ思春期の年齢まで短ズボンとブレザー、14-15歳頃からは長ズボンを着用した。 |
Я надел брюки. 私はズボンをはいた。 |
Том заправил рубашку в брюки. トムはシャツをズボンの中に入れた。 |
Я купил две пары брюк. 私はズボンを2着買った。 |
В прежней церкви девочки надевали брюки или шорты по воскресеньям. 前に行っていた教会では,女の子たちは日曜日にズボンや半ズボンをはいていたからです。 |
О, мои белые брюки! Они были новые. あぁ私の白いズボンが!新しいのに。 |
Том погладил себе брюки. トムはズボンにアイロンをかけた。 |
И засунула меню себе в брюки. ズボンの中にメニューを隠して 持ち帰りもしました |
Распорола боковые швы внизу, чтобы было место для скоб на ногах, и пришила липучки — вы только представьте, открыл — закрыл, так, чтобы брюки прикрыли скобы. 裾の脇の縫い目に 切り込みを入れて 装具が入るようにし マジックテープをつけました いいですか つけたり 剥がしたりできるので これで装具の上から 閉じられます |
Поэтому прошлым летом я уехал на мыс Кейп-Код, чтобы спрятаться от простоты, и зашёл в Gap, т.к. у меня с собой были только чёрные брюки. そこで、私は、昨年の夏に「シンプリシティー」から離れようとケープ コッドに行ったのですが、 黒いズボンしかなかったので、Gapに立ち寄りました。 |
Посетила акцию протеста бортпроводниц, требующих у Asiana Airlines разрешения включить в униформу брюки. 今、会社に戻っているところ。 クムホアシアナビルの前で女性乗務員が航空会社にズボン着用を求める記者会見に出席したの。 |
Эти брюки и рубашка напоминают мне об этом. これがそれを思い出させてくれるズボンとシャツです |
Когда его школьные брюки истирались до дыр, мама их штопала — вновь, вновь и вновь! 学校へはいて行くズボンがすり切れると,母親が継ぎを何度も何度も当ててくれたのを覚えています。「 |
Мы, как ни в чём не бывало, купили брюки, одели их, и сказали: "Спасибо. 僕らは皆 当然のようにズボンを買って履き 「すごいタイミングだ ありがとう」と言って |
Мужчины и мальчики, как правило, носят костюмы или хорошие брюки с рубашкой и галстуком. 男性は年齢を問わず一般的にワイシャツとネクタイにスーツです。 |
Чем бы ни было вызвано недержание, желательно, чтобы одежда больного легко снималась, а брюки были специального покроя. 原因が何であれ,失禁の介護を楽にするため,簡単に着たり脱いだりできる衣服や,特別に作られたパンツを着けてもらうことができます。 |
Без фирменного ярлыка джинсы — просто брюки. デザイナーのラベルがなければ,ジーンズはただのズボンです。 |
В храме женщинам не следует носить брюки. 女性はズボンを着用して神殿に行くべきではない。 |
И как только я натянул эти жуткие брюки и застегнул ремень, тут же превратился в самодовольного пижона. そしてこのダサすぎるパンツを着て ベルトをきつく締めるやいなや 私の歩き方が変わり それは ふんぞり歩きとしか言えないものでした |
Наденьте свои брюки – раз, два, три. ズボンをはきましょ いち にい さん |
Эти брюки грязные. このズボンは汚れている。 |
Ранчо тебя и без брюк признает. ズボン を は い て な く て も ランチョー は お前 だ と 分か る さ |
ロシアを学びましょう
ロシアのбрюкиの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ロシアであなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
ロシアの更新された単語
ロシアについて知っていますか
ロシア語は、東ヨーロッパのロシア人に固有の東スラヴ語です。 これは、ロシア、ベラルーシ、カザフスタン、キルギスタンの公用語であり、バルト三国、コーカサス、中央アジア全体で広く話されています。 ロシア語には、セルビア語、ブルガリア語、ベラルーシ語、スロバキア語、ポーランド語、およびインド・ヨーロッパ語族のスラブ語族に由来する他の言語に類似した単語があります。 ロシア語はヨーロッパで最大の母国語であり、ユーラシアで最も一般的な地理的言語です。 これは最も広く話されているスラブ語であり、世界中で合計2億5800万人以上の話者がいます。 ロシア語は、ネイティブスピーカーの数で世界で7番目に話されている言語であり、話者の総数で世界で8番目に話されている言語です。 この言語は、国連の6つの公用語の1つです。 ロシア語は、インターネットで英語に次いで2番目に人気のある言語でもあります。