ロシアのхорошо провести времяはどういう意味ですか?

ロシアのхорошо провести времяという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ロシアでのхорошо провести времяの使用方法について説明しています。

ロシアхорошо провести времяという単語は,きょうがる, 燥ぐ, エンジョイする, 興がる, はしゃぐを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語хорошо провести времяの意味

きょうがる

(have fun)

燥ぐ

(have fun)

エンジョイする

(have fun)

興がる

(have fun)

はしゃぐ

(have fun)

その他の例を見る

▪ Нужен ли ей алкоголь, чтобы хорошо провести время? (Притчи 20:1).
❑ お酒がないと,くつろげないか。 ―箴言 20:1。
Хорошо провести время!
楽しんでね。
Хорошо провести время!
楽しいひとときを。
Как можно хорошо провести время?
どうしたら楽しい時を過ごせるだろうか
Пока, и хорошо провести время.
さようなら、有意義に過ごしてください。
▪ Нужен ли ему алкоголь, чтобы хорошо провести время? (Притчи 20:1).
❑ お酒がないと,くつろげないか。 ―箴言 20:1。
Нет, чтобы хорошо провести время, совершенно не нужно тратить кучу денег на специальное дорогое снаряжение.
楽しい時を過ごすのに,たくさんのお金を使ったり,上等な装備を買う必要は全くありません。
Желаю тебе хорошо провести время.
楽しんで来て。
□ Нужен ли ей алкоголь, чтобы хорошо провести время? (Притчи 20:1).
□ お酒がないと,楽しめないか。 ―箴言 20:1。
□ Нужен ли ему алкоголь, чтобы хорошо провести время? (Притчи 20:1).
□ お酒がないと,楽しめないか。 ―箴言 20:1。
Многие с головой уходят в непрестанное общение и пытаются хорошо провести время.
多くの人は,楽しく時を過ごそうとして絶えず社交的な活動や様々な計画に夢中になります。
Это карта сексуальных предпочтений, и она показывает, что женщинам Аляски необходимо встретиться с мужчинами с юга Нью-Мексико и хорошо провести время.
「変態(Kinky)」という言葉の 地図から わかるのは アラスカの女性は 南部ニューメキシコの男性と 一緒になれば 楽しい時間を過ごせます
В странах, где предоставляются рождественские каникулы, у людей есть возможность отдохнуть, побыть со своей семьей и друзьями, а также просто хорошо провести время.
クリスマスの時期に学校や仕事が休みになる所では,人々はくつろいで,家族や友人たちと時を過ごし,余暇を楽しみます。
Желание хорошо провести время и не отличаться от других бывает у подростков настолько сильным, что, несмотря на очевидную опасность, пьянки продолжают быть популярными.
楽しく過ごしたい,人に受け入れてもらいたいという願いはたいへん強いため,暴飲は,その危険に関する納得のいく証拠があるにもかかわらず,依然として後を絶ちません。
Надо признаться, что самым добросовестным педагогам в полуосвещенном танцевальном или спортивном зале почти невозможно уследить за группой молодежи, которая решила «хорошо провести время».
たとえ付き添いの人がかなり良心的だとしても,薄暗い体育館の中で楽しくやろうと決めている大勢の若者を統制することなど,ほとんど不可能に近いということを認めなければなりません。
Однако, принимая во внимание историю праздника, неудивительно, что многие заботились больше о том, как хорошо провести время, чем о том, чтобы воздать славу Сыну Бога.
しかし,その祭日の過去を考えれば,神のみ子をたたえるよりも楽しい時を過ごすことのほうに関心のある人々がいたのも不思議ではありません。
Когда ему было 19 лет и он работал в одной компании, занимавшейся уборкой, к нему подошла его сотрудница, симпатичная девушка, и предложила «хорошо провести время».
19歳の時,同じ清掃会社に勤める魅力的な若い女性から,「一緒に楽しみましょうよ」と誘われたのです。
Христианские родители даже приспосабливают свой распорядок дня с тем, чтобы и взрослые и дети могли хорошо провести вместе время.
クリスチャンである親は自分の予定を調整してもそこに出席し,年長の人たちも年若い人たちも共に相互の交友を楽しめるようにしてきました。
Нет необходимости тратить кучу денег, чтобы хорошо провести с друзьями время.
友達と楽しい時を過ごすのにたくさんのお金を使う必要はない
Еще можно с пользой провести время в хорошей компании* (Луки 14:12—14).
* (ルカ 14:12‐14)屋外でのレクリエーションも有益です。
Ева и ее друг приняли приглашение, решив, что им предлагают приятно провести время в хорошей компании.
二人はそれを社交的な集いと思い,招待に応じました。
Будучи учителями, мы нацелены не только на то, чтобы на занятии было интересно, как-нибудь занять время или провести хороший урок.
教師であるわたしたちの目標は,クラスですばらしい経験をすることや,時間を過ごすこと,良いレッスンを行うことだけではありません。

ロシアを学びましょう

ロシアхорошо провести времяの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ロシアであなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ロシアについて知っていますか

ロシア語は、東ヨーロッパのロシア人に固有の東スラヴ語です。 これは、ロシア、ベラルーシ、カザフスタン、キルギスタンの公用語であり、バルト三国、コーカサス、中央アジア全体で広く話されています。 ロシア語には、セルビア語、ブルガリア語、ベラルーシ語、スロバキア語、ポーランド語、およびインド・ヨーロッパ語族のスラブ語族に由来する他の言語に類似した単語があります。 ロシア語はヨーロッパで最大の母国語であり、ユーラシアで最も一般的な地理的言語です。 これは最も広く話されているスラブ語であり、世界中で合計2億5800万人以上の話者がいます。 ロシア語は、ネイティブスピーカーの数で世界で7番目に話されている言語であり、話者の総数で世界で8番目に話されている言語です。 この言語は、国連の6つの公用語の1つです。 ロシア語は、インターネットで英語に次いで2番目に人気のある言語でもあります。