ロシアのполотенцеはどういう意味ですか?

ロシアのполотенцеという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ロシアでのполотенцеの使用方法について説明しています。

ロシアполотенцеという単語は,タオル, taoru, モップを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語полотенцеの意味

タオル

noun (ткань для сбора влаги)

Я люблю японскую традицию предлагать гостям влажное полотенце, называемое осибори.
私は「おしぼり」という濡れたタオルを差し出す習慣が好きです。

taoru

noun

モップ

noun

その他の例を見る

Но факт остаётся фактом: можно обойтись одним полотенцем.
実を言うと 本当に必要なのは わずか1枚なんです
Есть ещё такой, где нужно оторвать себе кусок полотенца.
引っ張って紙タオルを 切り取るタイプもあります
Он выдаёт слишком большое полотенце.
出てくるタオルは大きすぎます
Важные и запоминающиеся уроки часто приходят через простые примеры – возможно, такие же простые, как пример с тремя полотенцами или газетой за 25 центов.
心に残る大切な教訓はしばしば,3本のタオルや25セントの新聞のように,分かりやすい模範によって教えられます。「
Дайте мне полотенце.
タオルとって!
На нём надеты плавки, взял полотенце.
寒そうです これからびしょ濡れになります 水着を着てます タオルに―
Сходи за полотенцами.
タオルを取ってきて。
ДС: Сейчас придумали очень модный аппарат — это та штуковина, из которой появляется полотенце, если подвигать перед ней рукой.
さて 最近はしゃれた発明品もでていて 手をこんな風にかざすと 紙を出してくれるものもありますが
Пойди туда, возьми полотенце».
「くらえ、タオルかいじん!
Как Святые последних дней, мы взяли на себя священное обязательство не только обучать принципам честности, но и жить в соответствии с ними – возможно, с помощью таких же простых средств, как три полотенца или газета за 25 центов.
末日聖徒であるわたしたちには,正直の原則を教えるだけではなく,ここに紹介した3本のタオルや25セントの新聞のささやかな例のように,原則に従うという神聖な義務があります。
Обернутых вокруг бедер лишь в полотенца, нас без лишних церемоний сопроводили в ближайший полицейский участок, где нас допросил говорящий по-английски офицер.
腰にタオルを巻いただけというぶざまな格好で近くの警察署に連行され,英語を話す係官に尋問されました。
Сворачивать полотенце очень важно, поскольку это способствует интерстициальному взаимодействию.
こちらは最初から切れているものです 折りたたむ重要性は 介在的吸水力の向上にあります
Необходимо оставить в порядке туалеты и позаботиться, чтобы там было мыло, полотенца и туалетная бумага, а также необходимо вынести мусор.
トイレはきれいにしておき,必ず石けんやペーパータオルなどを補充し,ごみ箱を空にしておかなければなりません。
Полотенца текстильные
織物製タオル
Он намочил полотенце водой.
彼はタオルを水で濡らした。
Принеси мне сухое полотенце.
乾いたタオルを持ってきて。
Вытри лицо полотенцем.
タオルで顔をふきなさい。
Вытри руки этим полотенцем.
このタオルで手を拭いて。
Я вытер подоконник бумажным полотенцем.
私は窓の下枠をペーパータオルで拭いた。
Вытрите руки чистым полотенцем или бумажными салфетками.
清潔なタオルかペーパータオルでよく拭き,乾燥させる。
Подожди, пожалуйста, я полотенце принесу.
タオル持ってくるからちょっと待ってて。
Принеси мне влажное полотенце.
ぬれたタオルをちょうだい。
Я принесу еще одно полотенце.
タオルをもう1枚お持ちします。
Мачеха: «Дима, повесь, пожалуйста, свое полотенце на место».
継母: ティム,タオルを使ったあとは,掛けておいてね。
Каждый, планирующий креститься, должен взять с собой благопристойный купальный костюм и полотенце.
バプテスマを受けることを計画している人は,各自慎み深い水着およびタオルを持参してください。

ロシアを学びましょう

ロシアполотенцеの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ロシアであなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ロシアについて知っていますか

ロシア語は、東ヨーロッパのロシア人に固有の東スラヴ語です。 これは、ロシア、ベラルーシ、カザフスタン、キルギスタンの公用語であり、バルト三国、コーカサス、中央アジア全体で広く話されています。 ロシア語には、セルビア語、ブルガリア語、ベラルーシ語、スロバキア語、ポーランド語、およびインド・ヨーロッパ語族のスラブ語族に由来する他の言語に類似した単語があります。 ロシア語はヨーロッパで最大の母国語であり、ユーラシアで最も一般的な地理的言語です。 これは最も広く話されているスラブ語であり、世界中で合計2億5800万人以上の話者がいます。 ロシア語は、ネイティブスピーカーの数で世界で7番目に話されている言語であり、話者の総数で世界で8番目に話されている言語です。 この言語は、国連の6つの公用語の1つです。 ロシア語は、インターネットで英語に次いで2番目に人気のある言語でもあります。