ロシアのсестрыはどういう意味ですか?

ロシアのсестрыという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ロシアでのсестрыの使用方法について説明しています。

ロシアсестрыという単語は,姉妹を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語сестрыの意味

姉妹

noun

Две сестры становились всё более и более известны.
その二人の姉妹はますます有名になった。

その他の例を見る

Она не такая красивая, как её сестра.
彼女は姉さんほど美しくない。
Старейшина и сестра Хегевальд пишут: “Теперь, к концу нашей миссии на земле нашего бывшего противника, мы благодарны за возможность с любовью обучать украинский народ.
ウクライナの人々に福音を教え,彼らを愛する機会に恵まれたことを感謝しています。
Мои братья и сестры, я знаю, что вы согласитесь со мной: это была одна из самых вдохновляющих конференций.
兄弟姉妹,皆さんも同意されると思いますが,実に霊感に満ちた大会でした。
Джон ответил за свою сестру.
ジョンが妹に代わって答えた。
С этого момента говорится только о матери Иисуса и его братьях и сестрах.
イエスは1回「マリアの息子」と呼ばれており,ヨセフには言及されていません。
Одно из этих анимационных видео, под названием «Я хочу пойти в школу», рассказывает историю брата и сестры, чья мечта ходить в школу рушится из-за различных проблем, таких как гендерное неравенство, бедность, война, жестокое обращение с детьми, детский труд и торговля людьми.
『私は、学校へ行きたいです』というタイトルのアニメでは、一緒に学校へ行くことを夢見る男子児童とその妹が、男女不平等や貧困、戦争、児童虐待、児童労働、人身売買といった様々な障害のために、学校に通う夢を壊されていくというストーリーを展開している。
Когда-нибудь все живущие на земле будут братьями и сестрами, объединенно поклоняющимися истинному Богу и Отцу всех.
ゆくゆくは,地に住む人が皆,すべてのものの父なるまことの神の崇拝において結ばれた兄弟姉妹になるのです。
В других случаях собрания и также братья и сестры индивидуально предложили свои услуги, чтобы заботиться о пожилых, так чтобы их дети могли оставаться на своих назначениях.
というのが夫の説明です。 また,会衆や個人がお年寄りの世話を買って出て,その子供たちが任地にとどまれるようにしている場合もあります。
Когда мы с сестрой и братом размышляли о сообщении, которое прочитали в «Ежегоднике», нам вспомнился наш дорогой отец.
姉と弟と私は「年鑑」に書かれていることを黙想しながら,愛する父をしのんでいました。
Это задание поручается сестре.
これは一人の姉妹に割り当てられます。
Одна сестра, назовем ее Таня, рассказывает, что «выросла в истине», но в 16 лет ушла из собрания, «поддавшись мирским соблазнам».
ここではターニャと呼ぶことにしましょう。 ターニャは「真理のうちに育てられました」が,16歳のときに会衆を離れて「世の魅惑的なものを追い求めました」。
Твоя сестра выглядит так благородно, словно она принцесса.
君のお姉さんは王女のように上品な顔をしている。
Сестра сказала ей, что с тех пор как она Свидетельница Иеговы, она ничего не боится.
姉妹はその女性に,私はエホバの証人になってからどんなことも恐れなくなりましたと話しました。
Братья и сестры, в заключение я хочу коснуться еще одной темы.
さて,兄弟姉妹の皆さん,お話を終わるに当たって,わたしはもう一つの話題に触れたいと思います。
Различные братья и сестры радушно принимали меня, так что я чувствовал себя среди них как дома.
いろいろな兄弟姉妹が私を家族並みに扱ってくださったので,とても楽な気持ちで過ごすことができました。
Я не сестра Джуд.
シスター ジュード は 嫌い だ
Но, кроме того, эти статьи помогают всем нам еще яснее понять, что́, возможно, испытывают иногда наши братья и сестры.
しかし,そのような記事は,わたしたちの兄弟姉妹のうちのある人たちが経験しているかもしれない事柄をわたしたち皆が一層はっきり理解するための助けにもなっています。
‘‘Добрые воспоминания детства сохранились у меня лишь благодаря брату и сестре.
“弟と妹がいるからこそ,楽しい思い出もたくさんあります。
От сестры Ассард – она немка – потребовалась невероятная вера, чтобы покинуть свою страну и позволить брату Ассарду оставить работу квалифицированного инженера.
ドイツ人であるアサード姉妹にとって,家族から遠く離れることや,アサード兄弟が熟錬の機械技師としての職を捨てることに同意するには,非常に大きな信仰が必要でした。
б) Как некоторые филиалы отзываются о братьях и сестрах, приехавших, чтобы служить в их стране?
ロ)幾つかの支部事務所は,管轄区域内で奉仕している,よその国から来た仲間について何と述べていますか。
Я сейчас обедаю с моей сестрой.
今ちょうど、妹とお昼を食べてるとこ。
Важно искренне молиться, когда правовой комитет встречается с братом или сестрой.
審理委員会が仲間の信者と会合を持つ時には,心からの祈りが肝要
Моя сестра попросила меня научить её кататься на лыжах.
妹は、スキーを教えてほしいと、私に言った。
Дорогие братья и сестры, возможно, некоторых из вас пригласили на это собрание миссионеры Церкви Иисуса Христа Святых последних дней.
愛する兄弟姉妹の皆さん,皆さんの中には,末日聖徒イエス・キリスト教会の宣教師から,この集会に招待された人もいると思います。
Мне нравится пример из первой главы Евангелия от Луки, где описаны близкие отношения Марии, матери Иисуса, и ее двоюродной сестры Елизаветы.
わたしはルカ1章 に書かれている話が好きです。 そこには,イエスの母マリヤと,いとこのエリサベツのすばらしい関係が描かれています。

ロシアを学びましょう

ロシアсестрыの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ロシアであなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ロシアについて知っていますか

ロシア語は、東ヨーロッパのロシア人に固有の東スラヴ語です。 これは、ロシア、ベラルーシ、カザフスタン、キルギスタンの公用語であり、バルト三国、コーカサス、中央アジア全体で広く話されています。 ロシア語には、セルビア語、ブルガリア語、ベラルーシ語、スロバキア語、ポーランド語、およびインド・ヨーロッパ語族のスラブ語族に由来する他の言語に類似した単語があります。 ロシア語はヨーロッパで最大の母国語であり、ユーラシアで最も一般的な地理的言語です。 これは最も広く話されているスラブ語であり、世界中で合計2億5800万人以上の話者がいます。 ロシア語は、ネイティブスピーカーの数で世界で7番目に話されている言語であり、話者の総数で世界で8番目に話されている言語です。 この言語は、国連の6つの公用語の1つです。 ロシア語は、インターネットで英語に次いで2番目に人気のある言語でもあります。