ロシアのСветланаはどういう意味ですか?

ロシアのСветланаという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ロシアでのСветланаの使用方法について説明しています。

ロシアСветланаという単語は,スヴェトラーナを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語Светланаの意味

スヴェトラーナ

proper

Светлана (третья слева в первом ряду) выросла в Москве.
スヴェトラーナ(前列,左から3番目)はモスクワで育ちました。

その他の例を見る

Вскоре после крещения на Украине Светлана ощутила побуждение поделиться Евангелием с человеком, которого часто видела в автобусе.
ウクライナのスベトラーナは,バプテスマを受けるとすぐに,バスでよく見かける男性に福音を伝えた方がいいと感じました。
Анжела и Светлана, которые тоже доверяют обещаниям Бога о новом мире праведности, имеют такие же светлые виды на будущее, несмотря на свои заболевания, вызванные радиацией.
アンジェラとスベトラナも義の新しい世に関する神の約束に信頼を置き,放射能に起因する病気を患っているにもかかわらず,同様の明るい見込みを持っています。
Но она решила попытаться еще раз и была приятно удивлена, когда на звонок вышла молодая женщина, которая очень обрадовалась, узнав, что Светлана Свидетель.
すると驚いたことに,若い女性が出てきました。
Светлана: Я никогда не думала об этом в таком ключе.
サラ: 確かに,そうですね。 そんなふうに考えたこと,ありませんでした。
Станислав и Светлана Романцовы).
昔シュトレーゼマンとロマンス(?
Представим, что Свидетель по имени Мария зашла к женщине по имени Светлана.
エホバの証人のメグが,サラという女性の家を訪ねたとしましょう。
Предположим, Светлана вышла замуж за Бориса, который живет в сотнях километрах от ее родного города.
美紀は,何百キロも離れた所に住んでいた健一と結婚しました。
Светлана: Конечно.
サラ: 確かに,そうですね。
Светлана с дочерью.
スヴェトラーナとその娘
Светлана научилась общаться с теми, кого считают духами умерших.
実際,死者の霊とされるものと交信できるようにもなりました。
Когда Светлана познакомилась на работе с одной женщиной, Свидетелем Иеговы, друзья предупреждали ее, что она, по их словам, попадет в «секту, которая будет указывать [ей], как жить, и забирать все [ее] деньги».
スヴェトラーナが同じ職場のエホバの証人と知り合いになったとき,友人たちから,あんな「人の生活を牛耳り,お金をすべて巻き上げるような派<セクト>」にはかかわらないようにと忠告されました。
Светлана (третья слева в первом ряду) выросла в Москве.
スヴェトラーナ(前列,左から3番目)はモスクワで育ちました。
Светлана: Я бы так не сказала.
サラ: いいえ,そうではありませんね。
Для Светланы, упомянутой в предыдущей статье,— молодой женщины, занимавшейся проституцией, было большим утешением почувствовать, что Иегова лично заботится о ней.
前の記事で述べた若い売春婦のスヴェトラーナは,このエホバの個人的な関心を感じ取って非常に慰められました。
Светлана рассказала о том, как Школа помогла ей улучшить качество проповеднического служения и понять, что́ значит быть христианкой в семье и в собрании.
学校が終わってからスベトラーナは,自分の宣教の質を高め,クリスチャンとして家庭や会衆でどうあるべきかを理解する上で,学んだ事柄がどのように役立ったかについてこう述べています。「
Светлана рассказывает, каким неожиданным для нее образом разрешились эти противоречия: «Моя бабушка объяснила мне по Библии, что отрицательные эмоции связаны с нашим несовершенством».
こうした矛盾点に関する説明は,思いがけない所から得られました。「 祖母が聖書から,人間が消極的な感情を抱くのは不完全だからだと説明してくれました」。
Светлана вспоминает: «На уроках атеизма нам говорили, что выживает сильнейший, а на медицинских предметах, наоборот, учили оказывать помощь слабым».
しかし,医学の授業では,弱者を救わなければならないと教えられました」。
Светлана: Они бы умерли.
サラ: 死ぬ,と言っておられました。
Светлана: А разве, когда Ева умерла, не стало ясно, что Бог говорил правду?
サラ: でも,エバが死ぬと同時に,本当のことを言っていたのは神のほうだ,ということが証明されたのではありませんか。
Светлана: Вообще-то я не считаю себя верующим человеком.
サラ: わたしは神を信じてなんかいませんから。
Например, Светлана, молодая женщина с Балкан, родилась в крайне бедной семье*.
一例として,バルカン地方のこの上なく貧しい家庭に生まれたスヴェトラーナという若い女性のことを考えてみましょう。
Во время невзгод и страданий в постсоветской России Анатолий и Светлана Решетниковы предпочли праведность мирской суете.
ソ連崩壊後のロシアの逆境と苦しみの中で,アナトリー・レシェトニコフと妻のスベトラーナは,俗世よりも義を選びました。
А вот что написала 14-летняя россиянка Светлана: «Выполнять домашние задания становится труднее.
頭がパニックになります」。 ロシアのスベトラーナ(14歳)もこう書いています。「
За свои особые знания Светлана пользовалась авторитетом, и это ей нравилось.
特別な知識を持っていたスヴェトラーナは権威ある立場に就き,満足していました。

ロシアを学びましょう

ロシアСветланаの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ロシアであなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ロシアについて知っていますか

ロシア語は、東ヨーロッパのロシア人に固有の東スラヴ語です。 これは、ロシア、ベラルーシ、カザフスタン、キルギスタンの公用語であり、バルト三国、コーカサス、中央アジア全体で広く話されています。 ロシア語には、セルビア語、ブルガリア語、ベラルーシ語、スロバキア語、ポーランド語、およびインド・ヨーロッパ語族のスラブ語族に由来する他の言語に類似した単語があります。 ロシア語はヨーロッパで最大の母国語であり、ユーラシアで最も一般的な地理的言語です。 これは最も広く話されているスラブ語であり、世界中で合計2億5800万人以上の話者がいます。 ロシア語は、ネイティブスピーカーの数で世界で7番目に話されている言語であり、話者の総数で世界で8番目に話されている言語です。 この言語は、国連の6つの公用語の1つです。 ロシア語は、インターネットで英語に次いで2番目に人気のある言語でもあります。