ロシアのВеликая Отечественная войнаはどういう意味ですか?

ロシアのВеликая Отечественная войнаという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ロシアでのВеликая Отечественная войнаの使用方法について説明しています。

ロシアВеликая Отечественная войнаという単語は,大祖国戦争, 独ソ戦を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語Великая Отечественная войнаの意味

大祖国戦争

proper

独ソ戦

proper

その他の例を見る

Депутаты Верховного Совета РСФСР II созыва были избраны после Великой Отечественной войны сроком на 4 года.
大会MVP、ベストイレブンに選ばれ2年連続全国大会進出を果たした。
К концу Великой Отечественной войны город был практически полностью разрушен.
大祖国防衛戦争終結に近い頃には、町は実に壊滅状態だった。
Во время Великой Отечественной войны дом сгорел при бомбёжке.
父を戦争で失い、空襲で家を焼かれる。
О прославленных красноуфимцах рассказывали их дети и родственники Наши Герои Социалистического Труда в годы Великой Отечественной войны
少年期のオノや友人たちにとっての英雄は、大戦に従軍した日系兵士たちだった。
Его отец, Кемель Токаевич Токаев (1923—1986), участник Великой Отечественной войны, был известным казахским писателем.
父親のケメル・トカエビチ・トカエフ(1923—1986)は第二次世界大戦の退役軍人で、有名な作家であった。
В годы Великой Отечественной войны (1941—1945) Керчь стала ареной жестоких сражений между советскими и немецкими войсками.
1941年から1945年の大祖国戦争(第二次世界大戦)期間中、ケルチは赤軍とナチス・ドイツ軍の激戦場となった。
С мая 1942 года — на фронтах Великой Отечественной войны, командующий 1-й резервной (с июля — 64-я) армией, а затем оперативной группой 64-й армии.
1942年5月 - 第1予備軍(7月から第64軍)、後に作戦集団司令官。
160-мм миномёт образца 1943 года (MT-13, М-43) — советский миномёт калибра 160 мм, самый мощный миномёт Красной Армии в годы Великой Отечественной войны.
160mm重迫撃砲MT-13(ロシア語: 160-мм миномёт образца 1943 года)とは第二次世界大戦で赤軍が使用した160mm重迫撃砲である。
Распространённый феномен видео «100 лет красоты» в странах бывшего Советского Союза — пауза для грусти сороковых годов, когда блок воевал на стороне союзников против фашизма в Великой Отечественной Войне.
旧ソ連地域の「美女の100年」動画に共通する特徴として、1940年代に悲しげな場面が見られる。 この地域が連合国側についてファシズムと戦った時代であり、地域一帯でのもっとも一般的な呼び方は「大祖国戦争」である。
Как и в других подобных ситуациях со множеством военных операций Красной Армии, провалившихся в ходе войны, они сделали это намеренно, постепенно «забыв» это наступление и отправив его в длинный список «забытых сражений» Великой Отечественной войны.
赤軍が戦争中に行った多くのほかの作戦でも起こったように、この攻撃を独ソ戦の「忘れられた戦い」の長いリストへ追いやることを彼らは故意に行った。
Но при этом большинство наших сограждан не склонны сочувствовать Свидетелям Иеговы, расстрелянным за отказ брать в руки оружие и участвовать в Великой Отечественной войне или осужденным за отказ от службы в армии в мирное время.
しかし同時に,武器を取って第二次世界大戦に参加するのを拒んで処刑された[ロシア]のエホバの証人,また平時に軍隊に入ることを拒否して非難された[ロシア]のエホバの証人に対しては同情しようとしないロシア人が多い。
Сталин предпринял отчаянную попытку поднять весь народ на защиту родины — на войну, которая получила название Великой Отечественной.
必死になったスターリンは,ロシア人が“大祖国戦争”と呼ぶものに国民を動員したいと考えました。

ロシアを学びましょう

ロシアВеликая Отечественная войнаの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ロシアであなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ロシアについて知っていますか

ロシア語は、東ヨーロッパのロシア人に固有の東スラヴ語です。 これは、ロシア、ベラルーシ、カザフスタン、キルギスタンの公用語であり、バルト三国、コーカサス、中央アジア全体で広く話されています。 ロシア語には、セルビア語、ブルガリア語、ベラルーシ語、スロバキア語、ポーランド語、およびインド・ヨーロッパ語族のスラブ語族に由来する他の言語に類似した単語があります。 ロシア語はヨーロッパで最大の母国語であり、ユーラシアで最も一般的な地理的言語です。 これは最も広く話されているスラブ語であり、世界中で合計2億5800万人以上の話者がいます。 ロシア語は、ネイティブスピーカーの数で世界で7番目に話されている言語であり、話者の総数で世界で8番目に話されている言語です。 この言語は、国連の6つの公用語の1つです。 ロシア語は、インターネットで英語に次いで2番目に人気のある言語でもあります。