スペイン語のabrocharはどういう意味ですか?

スペイン語のabrocharという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのabrocharの使用方法について説明しています。

スペイン語abrocharという単語は,~を留める、~を上に上げる、~を締める, (ボタンなど)~を留める、~を締める, ~のボタンをとめる 、 ボタンを掛ける, ~のボタンを留める, 締め金で留まる(留める) 、 締め金で締める(締まる), ~をホチキスでとめる, 締める, ~のベルトを締める, くくり付ける, 留める、しめる, ~を留め金で留める, ~をクリップで留める, 締める、固定する、留める、結びつける, カチッと合わせる, ~を欺く、だます, …を…につけるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語abrocharの意味

~を留める、~を上に上げる、~を締める

(ボタン、ファスナーなど)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Abróchate los botones, está helado afuera.

(ボタンなど)~を留める、~を締める

(衣服)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Vamos cariño, deja que la abuela te abroche el abrigo.
さぁいい子ね、おばあちゃんがあなたの上着のボタンを留めてあげるから。

~のボタンをとめる 、 ボタンを掛ける

(衣服など)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Andy se abrochó rápidamente la camisa y se puso una chaqueta.

~のボタンを留める

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Abróchate la chaqueta; hace frío afuera.

締め金で留まる(留める) 、 締め金で締める(締まる)

verbo transitivo (ベルト・靴など)

La niña se abrochó los zapatos a toda prisa y salió disparada por la puerta.

~をホチキスでとめる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Lauren abrochó los papeles para mantenerlos juntos.

締める

(ベルトを)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Erin abrochó el cinturón alrededor de su cintura.
エリンはベルトを腰のあたりで締めた。

~のベルトを締める

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Christina abrochó bien su abrigo.
クリスティーンはコートのベルトをしっかりと締めた。

くくり付ける

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Clint abrochó bien las cajas al camión.
クリントは、クレートをトラックにくくり付けた。

留める、しめる

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Patricia no lograba abrochar el cierre.

~を留め金で留める

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
¿Me abrochas la pulsera?

~をクリップで留める

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Jason abrochó una foto suya al currículum.

締める、固定する、留める、結びつける

(PR)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Por favor amárrese el cinturón antes de despegar.
離陸に備えて座席ベルトを締めてください。

カチッと合わせる

locución adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

~を欺く、だます

verbo transitivo (AR, coloquial) (俗語)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Me abrochó no poniendo mi nombre en el informe.

…を…につける

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Jamie abrochó una nota a la manga de su hijo para que no se olvidara de dársela a la maestra.
ジェイミーは、息子が忘れないように彼の服の袖に先生への連絡メモをつけた。

スペイン語を学びましょう

スペイン語abrocharの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。