スペイン語のacumularはどういう意味ですか?

スペイン語のacumularという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのacumularの使用方法について説明しています。

スペイン語acumularという単語は,積み重なる、山積する, 物をためる、集める, 積み重なる、積み上がる, ~を集める, 獲得する, 蓄積する、買いだめする, たまる、積もる, 貯蓄する, 生ずる, 買い込む、買いだめする, ~を集める、収集する, ~を貯蔵する、備蓄する, 蓄える、収蔵する, ~を積み重ねる、~を積み上げる, くすぶる, ~を盛り上げる 、 ~に土手を築く, 持ち越す、繰り越す, ~を詰まらせる、充満させる、いっぱいにするを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語acumularの意味

積み重なる、山積する

verbo transitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Mientras su mujer estaba fuera, Sam dejó que los platos se acumulasen en el fregadero.

物をためる、集める

(物)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ha acumulado miles de libros en el transcurso de su vida.
彼は生涯を通じて何千冊もの本を集めた。

積み重なる、積み上がる

verbo transitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を集める

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
A lo largo de su vida, mi abuela acumuló una colección bastante sofisticada de arte.

獲得する

蓄積する、買いだめする

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

たまる、積もる

(ゴミや物が)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
El mueble acumula mucho polvo.
家具には、ほこりがたまり(or: 積もり)やすい。

貯蓄する

verbo transitivo (お金を貯める)

¿Has estado acumulando todo esto?
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. それだけの額を全て私のために貯蓄してくれたの?

生ずる

(finanzas)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La inversión acumuló muchas ganancias.

買い込む、買いだめする

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Será una gran tormenta. Deberíamos acumular baterías, comida enlatada y agua.

~を集める、収集する

(colección)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El hombre de negocios reunió una gran fortuna invirtiendo en inmuebles de alquiler.

~を貯蔵する、備蓄する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

蓄える、収蔵する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Llamaron a un consejero cuando se hizo evidente que estaba guardándose cosas.

~を積み重ねる、~を積み上げる

(figurado)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Mi jefe está apilando los proyectos y no sé cuándo tendré tiempo de terminarlos.

くすぶる

(比喩: 葛藤が表面に現れず進展すること)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Para alguien de fuera, podría parecer que Peter y Janice eran un matrimonio feliz. Pero había mucha tensión fermentándose por dentro.

~を盛り上げる 、 ~に土手を築く

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El trabajador amontonó la nieve en un montón.

持ち越す、繰り越す

(休暇など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Mi jefe no me permite guardar días de vacaciones para el próximo año, así que tendré que tomar unas vacaciones ahora.

~を詰まらせる、充満させる、いっぱいにする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

スペイン語を学びましょう

スペイン語acumularの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。