スペイン語のcagarはどういう意味ですか?
スペイン語のcagarという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのcagarの使用方法について説明しています。
スペイン語のcagarという単語は,間違える、しくじる, ~をひどく痛める、めちゃくちゃにする、だめにする, ~をだます、~を裏切る, ~を駄目にする、~を無駄にする, うんこ、うんち、くそ(を)する, うんちする, ウンチをする, 大便をする、うんちをする, めちゃくちゃにする、ダメにする, ダメにする、頓挫させる、挫く, うんちをする, 〜を台無しにする、〜でへまをする、〜をダメにする, (約束を)すっぽかす, バカ野郎!/ふざけるな!/くたばれ!, うせろ!、消えろ!, くそったれ!、くたばれ!, あっちへ行け!向こうに行け!どこかへ行け!, ~を叱り飛ばす、~をガミガミ叱る, 懲戒する, 〜に暴行する, ~を欺く、だます, ~を怒らせる、イライラさせる, あっちへ行け、うせろ, お目玉を食わせる, うせる、消える, 失敗する, 殴る, ~を叱る, ~をだます、だまし取る, ~に腹を立てる, ~をどつぼにはめる 、 困った状態に落とし入れる, ~をだます、~に詐欺を働く, ...の事で~を叱る, ...の事で~を叱る, ~を騙すを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語cagarの意味
間違える、しくじるverbo transitivo (vulgar) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Confiaba en él para hacer bien las cuentas, pero la cagó. |
~をひどく痛める、めちゃくちゃにする、だめにする(AR, CL, coloquial) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Cagué la sopa al ponerle demasiada sal. |
~をだます、~を裏切るverbo transitivo (vulgar) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Le conté la historia en secreto y ella después me cagó y se la contó a mi jefe. |
~を駄目にする、~を無駄にするverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
うんこ、うんち、くそ(を)するverbo intransitivo (vulgar) (俗語) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Voy al baño a cagar. トイレにうんこ(or:うんち、くそ)しに行ってくるよ。 |
うんちする(俗語・卑語・非形式的) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) El gato cagó a la mitad del jardín. |
ウンチをするverbo intransitivo (informal) (俗語) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
大便をする、うんちをする(vulgar) (俗語) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Pujó duro y cagó una mierda gigantesca. 彼はすごくいきんで大便をした。 |
めちゃくちゃにする、ダメにする
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
ダメにする、頓挫させる、挫く
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Hallie verdaderamente estropeó todo el proyecto cuando decidió entregar nuestro plan al jefe antes de que tuviésemos la oportunidad de revisarlo. |
うんちをする(coloquial) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
〜を台無しにする、〜でへまをする、〜をダメにする(coloquial) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Frank metió la pata por completo con la receta de galletas. |
(約束を)すっぽかす(promesa, coloquial) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Kyle iba a llevarnos a la fiesta pero se bajó. |
バカ野郎!/ふざけるな!/くたばれ!(AR, vulgar) "¡Eh, compadre! ¡Andá a cagar!" me gritó el borracho. |
うせろ!、消えろ!(vulgar) (無礼) (品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する) Aquí no queremos a los de tu tipo, ¡vete a cagar! |
くそったれ!、くたばれ!(AR, vulgar, ofensivo) |
あっちへ行け!向こうに行け!どこかへ行け!locución interjectiva (vulgar) |
~を叱り飛ばす、~をガミガミ叱る(informal) (人) (品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語) Cuando el jefe se dio cuenta de lo que había pasado, llamó a Sally a su despacho y le echó una buena bronca. |
懲戒する(coloquial) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Cualquiera que rompa las reglas de la escuela sepa que el director le va a cantar las cuarenta. |
〜に暴行する
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Un grupo de jóvenes le dio una paliza a Henry. |
~を欺く、だます(AR, coloquial) (俗語) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Me cagó no poniendo mi nombre en el informe. |
~を怒らせる、イライラさせる(ES, vulgar) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) ¡Ese tipo realmente me toca los huevos! |
あっちへ行け、うせろ(AR, vulgar) (俗語、卑語) |
お目玉を食わせる
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
うせる、消える(vulgar) (俗語、無礼) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
失敗する
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) ¿Qué? ¿No va a venir? ¡Ya me cansé! Es la última vez que me falla. Esto se acabó. |
殴る(informal) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) El juez sentenció a Willis a cinco años de prisión por moler a palos a su víctima con un bate de béisbol. 判事は、被害者を野球のバットで殴ったウィリスに五年の刑を下した。 |
~を叱るlocución verbal (AR, vulgar) (人) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La llamó a su oficina y la recagó a pedos por haber tratado mal al cliente. |
~をだます、だまし取る(AR, coloquial) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Algunos restaurantes tratan de cagar a los turistas. |
~に腹を立てるlocución verbal (MX, coloquial) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Me caga el palo cómo no te deja hablar. |
~をどつぼにはめる 、 困った状態に落とし入れる(AmL: coloquial; ES: vulgar) (俗語) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) De verdad lo jodieron con el contrato nuevo. 彼は新しい契約で完全にどつぼにはめられた。 |
~をだます、~に詐欺を働く(CL, AR, coloquial) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Cuando no apareció con la mercadería, supe que me había cagado. |
...の事で~を叱る(人) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
...の事で~を叱る(人) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Mi jefe me regañó por ser grosero con el cliente. クライアントに対して乱暴な態度を取ったことで、私は上司に叱られた。 |
~を騙す
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Adrian se dio cuenta demasiado tarde de que el vendedor le había engañado. |
スペイン語を学びましょう
スペイン語のcagarの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
cagarの関連語
スペイン語の更新された単語
スペイン語について知っていますか
スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。