スペイン語のdespacharはどういう意味ですか?

スペイン語のdespacharという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのdespacharの使用方法について説明しています。

スペイン語despacharという単語は,〜を預ける, 発送, …を送る, 預ける, ~を調合する 、 調剤する 、 投薬する, ~を売る、売り飛ばす, さっさと片つける[終える]、手早く片つける[終える], 発送する, ~を送る、発送する, ~を暗殺する、殺害する, 納品する, ~を派遣する 、 送り出す, 解放する、放免する, ~を...に送る、発送する, ~を振る, ~を殺す、殺害する, 放る, ~を殺す, ~を(~へと)追いやるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語despacharの意味

〜を預ける

(乗り継ぎ便の最終目的地まで、荷物を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Si tienes que cambiar vuelos, la aerolínea puede despachar tu equipaje hacia tu destino final.

発送

(郵便物など)

Tienes que despachar el paquete antes de que salga el tren.

…を送る

verbo transitivo (小包など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Pasá por el correo y despáchame estas cartas.

預ける

(equipaje) (荷物を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
En el aeropuerto despaché mis maletas y me dieron la tarjeta de embarque.

~を調合する 、 調剤する 、 投薬する

(薬学)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Cuando tu médico te da una prescripción, tienes que llevarla a la farmacia y el farmacéutico te despachará la medicina.

~を売る、売り飛ばす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tenemos que despachar estos radios para mañana.

さっさと片つける[終える]、手早く片つける[終える]

(figurado)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Adam despachó todo su trabajo para la hora de comer para poder tomarse la tarde libre.

発送する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Las campañas políticas mandan cartas para agradecer a los donantes.

~を送る、発送する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El remitente debería enviar los bienes hoy.

~を暗殺する、殺害する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los agentes secretos asesinaron al político y lo sacaron del mundo de los vivos.

納品する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El traductor entregó el proyecto en tres días.

~を派遣する 、 送り出す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Rose envió a su asistente a que se encargara de la entrega.

解放する、放免する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La maestra dejó salir al alumno una vez que terminó de retarlo.
先生は、お説教を食らわせてから、その生徒を解放(or: 放免)した。

~を...に送る、発送する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le enviaremos sus compras mañana.

~を振る

(恋人)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Harry se dio cuenta de que peleaba con su novia todo el tiempo así que la dejó.
ガールフレンドと喧嘩ばかりしていることに気付いたハリーは、彼女を振った。

~を殺す、殺害する

(比喩、俗語)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El sicario eliminó a su objetivo.

放る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Janet se deshizo de su hermano menor y se fue a encontrar con sus amigos.
ジャネットは弟を放って、友人たちに会いに出かけた。

~を殺す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El sicario eliminó al testigo.

~を(~へと)追いやる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

スペイン語を学びましょう

スペイン語despacharの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。