スペイン語のencantarはどういう意味ですか?

スペイン語のencantarという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのencantarの使用方法について説明しています。

スペイン語encantarという単語は,~が大好きだ, ~を愛する 、 ~が大好きだ, ~を楽しむ, ~をうっとりとさせる、夢中にさせる, ほくほくする, ~に熱中[没頭]して, ~を興奮させる、うっとりさせる, ~を魅惑する、魅了する、悩殺する, ~に魔法をかける, ~をあがめる 、 崇拝する, ~を惑わす、~を魅了する, ~に夢中になる、~が大好き, ~が大好きだ, ~をとりこにする、~を魅了する, ~を魅惑する, 魅了する、喜ばせる、うっとりさせる, ~を惹き付ける 、 魅了する 、 誘惑する, ~を喜ばせる 、 楽しませる, ~を夢中にさせる 、 うっとりさせる, ~を喜ばすを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語encantarの意味

~が大好きだ

(cariño)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Me encanta Jane. ¡Siempre es tan divertido estar con ella!
私はジェーンが大好きだ。いつだって一緒にいると楽しいもの。

~を愛する 、 ~が大好きだ

(figurado) (物)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Adoro el baloncesto.
私はバスケットボールが大好きだ。

~を楽しむ

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Le encanta ver vídeos de animales que hablan.

~をうっとりとさせる、夢中にさせる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La nueva exhibición del museo encanta los ojos.

ほくほくする

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Realmente le encanta ver a otra gente sufrir.

~に熱中[没頭]して

verbo intransitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
A ella le encanta la música jazz.

~を興奮させる、うっとりさせる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Esa película me encanta.

~を魅惑する、魅了する、悩殺する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Me fascina tu anillo, ¿de qué tipo de piedra es?

~に魔法をかける

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La bruja hechizó al hombre, que después se convirtió en un sapo.

~をあがめる 、 崇拝する

(figurado)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Serena adora el chocolate y lo come todos los días.

~を惑わす、~を魅了する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~に夢中になる、~が大好き

(figurado) (物事)

La crema de cacahuete me gusta, pero lo que me vuelve loco es el chocolate.
ピーナッツバターも好きだが、チョコレートは大好き!

~が大好きだ

(動詞句をとって)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Me encanta ir a correr al parque cuando el tiempo es cálido.
暖かい季節には、公園でジョギングするのが私は大好きだ。

~をとりこにする、~を魅了する

(figurado)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La actuación apasionada del músico encantó a toda la audiencia.

~を魅惑する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La actriz cautiva a muchas personas, pero yo no veo su atractivo.

魅了する、喜ばせる、うっとりさせる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La hermosa voz de la joven encantó al público.

~を惹き付ける 、 魅了する 、 誘惑する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La pequeña cautivó al tendero, que le regaló un helado de cucurucho.

~を喜ばせる 、 楽しませる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los regalos que ha recibido por su cumpleaños deleitaron a María.
確かに、メアリーは誕生日プレゼントを受け取って、喜んでいるようだった。

~を夢中にさせる 、 うっとりさせる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El hipnotista hechizó a su sujeto.

~を喜ばす

(人)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
A la señora mayor le encantó la idea de reunirse con su amiga de la infancia.

スペイン語を学びましょう

スペイン語encantarの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。