スペイン語のextraerはどういう意味ですか?

スペイン語のextraerという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのextraerの使用方法について説明しています。

スペイン語extraerという単語は,~を取り出す 、 絞り出す 、 引き出す 、 抽出する, ~を抜粋する 、 引用する, ~を取り除く、はく, ~を切り取る, ~を吸い上げる, ~を採掘する, 切り出す, ~のために掘る、ボーリングする, 絞る、絞り出す, ~の歯垢[歯石]をとる, 絞り出す、搾り取る, (臓器)を摘出する 、 (細胞)を採取する, ~を掘り出す, ~を抜く, 引き出す, 解凍する、展開する, 取り除く, ~を削除する, ~を取り出す 、 取り去る, ~を引き出す、取り出す、抜き出す, ~を引き出す, ~をまとめる、組織立てる, ~から引き剥がす、もぎ取る, (サイホンで)~を吸上げる、吸い取る, ~をキレート療法で除去する, ~を~から抽出する, 樹液を絞る, ~を~から抽出する, ヒルに~の血を吸わせる, ~から~を得る, ~から~を引き出す、取り出す、抜き出すを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語extraerの意味

~を取り出す 、 絞り出す 、 引き出す 、 抽出する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Al dentista solo le llevó unos pocos segundo extraer el diente.

~を抜粋する 、 引用する

(文などを)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El hacker extrajo información confidencial del sitio web del gobierno.

~を取り除く、はく

verbo transitivo (液体)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El doctor tuvo que usar una aguja larga para extraer el líquido de mi rodilla inflamada.

~を切り取る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los médicos extrajeron el tumor, eliminando el cáncer.

~を吸い上げる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Las aspiradoras extraen las partículas de polvo de las alfombras y otras superficies.

~を採掘する

verbo transitivo (石炭など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ellos extraían oro de la montaña.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. その企業は、鉱山で金を掘る機械を開発している。

切り出す

(石を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los extractores del siglo XVIII usaban picos y barretas para extraer piedra.

~のために掘る、ボーリングする

(水、石油など)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La compañía planea empezar a extraer petróleo en aguas árticas.

絞る、絞り出す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La madre lactante se extrae la leche para su infante.

~の歯垢[歯石]をとる

(placa dental)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
El dentista le extrajo la placa dental al paciente.

絞り出す、搾り取る

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El criador de serpientes extrajo el veneno de la cobra.

(臓器)を摘出する 、 (細胞)を採取する

verbo transitivo (un órgano para trasplante) (医学/体から)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La policía arrestó a una pandilla que extraía órganos a gente vulnerable.

~を掘り出す

(鉱山)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los mineros extraen carbón aquí desde hace años.

~を抜く

(歯)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Me acaban de extraer una muela y duele mucho.

引き出す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El dentista sacó el diente infectado.

解凍する、展開する

(コンピュータ: zipファイルを)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Cuando la descarga termine, tendrás que descomprimir el archivo y ejecutar el instalador.

取り除く

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tuvieron que sacarle un diente que tenía cariado.

~を削除する

(文章など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El director sacó la escena en la versión final de la película.

~を取り出す 、 取り去る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los granjeros tienen el derecho de retirar agua del pozo

~を引き出す、取り出す、抜き出す

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Antes de que la gente tuviera agua corriente en sus casas, tenían que ir a un pozo para sacar agua.

~を引き出す

verbo transitivo (お金)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Él saca cincuenta dólares de mi cuenta cada viernes.

~をまとめる、組織立てる

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Puedes sacar la conclusión que quieras, pero creo que él lo hizo.

~から引き剥がす、もぎ取る

locución verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La cita, que fue extraída de un recorte del periódico, me dejó atónito.

(サイホンで)~を吸上げる、吸い取る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Amy sacó con un sifón la gasolina de su auto.

~をキレート療法で除去する

locución verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を~から抽出する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los trabajadores derivan la cocaína de las hojas de la planta de coca.

樹液を絞る

(árbol) (樹木)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Jane extrajo la savia del tronco.

~を~から抽出する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Los datos se han abstraído de noticias en línea.

ヒルに~の血を吸わせる

locución verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
El médico extrajo sangre de su paciente con sanguijuelas para diluir su sangre.

~から~を得る

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Obtiene su inspiración de su pasado.

~から~を引き出す、取り出す、抜き出す

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Marta extrajo agua del pozo.

スペイン語を学びましょう

スペイン語extraerの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。