スペイン語のinicioはどういう意味ですか?

スペイン語のinicioという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのinicioの使用方法について説明しています。

スペイン語inicioという単語は,~を動かす、行動に移す, ~を始める 、 ~に着手する, ~を引き起こす, 起動する, 始める, 起動する、ブートする、立ち上げる, ~を導き[引き]入れる、入会させる, ~を始める 、 開始する, ~の先頭に立つ、~の先陣を切る, ~を始める 、 開始する, ~を始動させる、開始する, ~に着手する、取り掛かる, ~を興す、設立する, 動き出す、動き始める, 初期化する, ホームページ, 始まり, 始まり 、 開始, 始まり, 始まり 、 初期 、 発端 、 初頭 、 最初 、 幕開け, 原点 、 起点 、 基点 、 始点, 入会式、入社式, 初め、開始, 初め 、 発端, 攻撃を始める, 法的手続きを開始する, サインインする、ログインする, サインインする、ログインする, ~を入会させる 、 加入させる, ~を~の一員と認める, ~にログインする、~にサインインする, 〜にサインインする、〜にログインする, ~を~に入会させる 、 加入させるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語inicioの意味

~を動かす、行動に移す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
En cuanto nos des la luz verde, iniciamos el proyecto.

~を始める 、 ~に着手する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Seth inició la secuencia de lanzamiento.

~を引き起こす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
¿Quién inició la investigación sobre los archivos perdidos?

起動する

verbo transitivo (コンピュータ)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Buscaba las instrucciones para iniciar la computadora a prueba de fallos.

始める

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
En la iglesia, el sacerdote inicia el servicio con una canción.
神父が歌とともに礼拝を始める。

起動する、ブートする、立ち上げる

(informática) (コンピュータ)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Joel tuvo que iniciar el ordenador cinco veces esta mañana porque tenía un virus.
コンピューターウィルスのせいで、ジョエルは今朝、5回もコンピューターを起動(or: ブート)しなければならなかった。

~を導き[引き]入れる、入会させる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La fraternidad tendrá una ceremonia para introducir al nuevo miembro.

~を始める 、 開始する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Comencemos las celebraciones por la boda de la princesa.

~の先頭に立つ、~の先陣を切る

(事業、活動など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Eligieron a Logan para encabezar el nuevo proyecto en el departamento de márketing.

~を始める 、 開始する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El presidente empezó con la reunión.
司会者が会議を始めた(or: 開始した)。

~を始動させる、開始する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La próxima semana inauguraremos una nueva máquina en la fábrica.

~に着手する、取り掛かる

(計画など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を興す、設立する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Mi abuelo empezó el negocio familiar.

動き出す、動き始める

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
El corredor de maratones empezó con un ritmo lento.

初期化する

verbo transitivo (Informática)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El programador inicializó el nuevo «software».

ホームページ

nombre masculino (informática)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

始まり

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El concurso de talentos fue el comienzo de mi carrera.
あの公開オーディション番組が私の芸歴の始まりだった。

始まり 、 開始

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El comienzo de la enfermedad de Jack fue repentino. El clima se pone más frío en el comienzo del invierno.

始まり

(figurado)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La coronación del nuevo rey marcó el amanecer de una nueva era.

始まり 、 初期 、 発端 、 初頭 、 最初 、 幕開け

(literario)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Algunas cosas no han cambiado desde los albores de la civilización.
いくつかの物事は文明の始まり(or: 幕開け)から変わっていない。

原点 、 起点 、 基点 、 始点

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El recién llegado era un hombre de origen misterioso.

入会式、入社式

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Las iniciaciones del club por lo general toman lugar en agosto.

初め、開始

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Hoy es el comienzo de la campaña.

初め 、 発端

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Hubo problemas con el proyecto desde el comienzo.

攻撃を始める

locución verbal

Fue una insensatez iniciar una guerra contra un enemigo tan poderoso.

法的手続きを開始する

locución verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
En ese caso nos veremos obligados a iniciar acciones legales.

サインインする、ログインする

verbo transitivo (コンピュータ)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Para ver las fotos de tus amigos en Facebook tenés que iniciar sesión. // Tengo que iniciar sesión para poder revisar mi cuenta de correo.

サインインする、ログインする

locución verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Puedes cambiar tu contraseña después de iniciar sesión.

~を入会させる 、 加入させる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La fraternidad inició a sus nuevos miembros el fin de semana pasado, así que ninguno fue a clase.

~を~の一員と認める

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Todo jugador de béisbol tiene la esperanza de ser iniciado en el salón de la fama.

~にログインする、~にサインインする

(コンピュータ)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Para iniciar sesión en la red, necesitas una contraseña.

〜にサインインする、〜にログインする

locución verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Mi página de inicio no me sonaba, y después me di cuenta de que había iniciado sesión en otra cuenta.

~を~に入会させる 、 加入させる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los monjes lo iniciaron en la orden.

スペイン語を学びましょう

スペイン語inicioの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。