スペイン語のlucharはどういう意味ですか?

スペイン語のlucharという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのlucharの使用方法について説明しています。

スペイン語lucharという単語は,…しようと頑張る, 戦う 、 争う 、 格闘する 、 闘争する, 闘う 、 奮闘する, レスリングをする, 戦う, 戦闘する、交戦する, ~とレスリングの試合をする, もがく、あがく, 掴む 、 握る 、 摑み合う, (レスリングで)闘う、格闘する, あがく、もがく, 取っ組み合いをする, もがく, あがく、のたうちまわる, 戦う 、 争う 、 ケンカする 、 勝負する 、 格闘する 、 闘争する, ~と奮闘する 、 葛藤する 、 もみ合う 、 もがく 、 あがく 、 がむしゃらになる, ~のために戦う, ~に対して戦う, ~とボクシングの試合をする, ~と闘う, ~をする, ~を擁護する 、 ~のために戦う, ~を治す, 国のために戦う, 努力する、取り組む、頑張る、邁進する, ~と戦う、~と争う, 争う, ~を目指してがんばる、~を得るために努力する, ~と戦う, ~のために戦う、~のために争う, ~を奪い合う, (~に)立ち向かう、抵抗する, ~と闘う, ~で苦しむ、~に四苦八苦する, ~を振り払う、~を撃退する, ~と闘う, ~とつかみ合いする、〜と格闘する, 重い足取りで歩く, ~のために戦う, 最後まで戦い通す, ~に取り組む, 運動を起こす、(名詞)運動をする, 悪戦苦闘する、格闘する, 改革・擁護・撲滅運動をする, 十字軍に参加する, ~と戦う, …と闘う, 〜に反(対)して活動[運動]するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語lucharの意味

…しようと頑張る

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Estoy luchando para hacer esto bien porque es importante para mí.
私はそれを正そうと頑張っている。それは私には大切なことだから。

戦う 、 争う 、 格闘する 、 闘争する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Los dos lucharon a cuchillo durante diez minutos.
2人は10分間、ナイフで戦った。

闘う 、 奮闘する

verbo intransitivo (権利などを求めて)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Las minorías han luchado por la igualdad de derechos.
少数民族たちは、平等な権利を求めて闘った(or: 奮闘した)。

レスリングをする

verbo intransitivo (lucha libre) (スポーツ)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Luchó con sus oponentes con gran estilo.

戦う

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Lucharon para evitar que la escuela se cerrara.

戦闘する、交戦する

(軍事)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Comenzaron a combatir al alba, y la batalla duró todo el día.
彼らは夜明けに戦闘を開始し、一日中戦った。

~とレスリングの試合をする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Combatió a sus enemigos con gran estilo.

もがく、あがく

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Mark peleaba (or: luchaba) para intentar escapar de sus captores.

掴む 、 握る 、 摑み合う

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Él y su hermano estaban luchando en el lodo.

(レスリングで)闘う、格闘する

verbo intransitivo (deporte) (スポーツ)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Luché en la secundaria, pero no en la universidad.

あがく、もがく

(精神的に)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

取っ組み合いをする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Las chicas se pelearon hasta que una profesora las separó.

もがく, あがく、のたうちまわる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
El pez se revolvía en el fango intentado encontrar agua.

戦う 、 争う 、 ケンカする 、 勝負する 、 格闘する 、 闘争する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Tuvo que luchar contra el atacante con un palo.
彼は棒を持った相手と戦う羽目になった。

~と奮闘する 、 葛藤する 、 もみ合う 、 もがく 、 あがく 、 がむしゃらになる

(こじれた問題に取り組む)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Luchó contra el gobierno y ganó.
彼女は政府と奮闘し、ついに勝った。

~のために戦う

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Tienes que luchar por tus derechos.

~に対して戦う

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Luchó contra las nuevas normas.

~とボクシングの試合をする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Lewis peleará contra Holyfield esta noche.

~と闘う

(figurado) (病気など)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Luchó siete años contra el cáncer antes de sucumbir.

~をする

(戦い)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los soldados pelearon en la batalla.

~を擁護する 、 ~のために戦う

(主義・考えなど)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Hoy imparte una conferencia alguien que defiende la idea de un modo de vida sostenible.

~を治す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los médicos se están dando cuenta de que los medicamentos no son suficientes para combatir la sinusitis con éxito.

国のために戦う

locución verbal

努力する、取り組む、頑張る、邁進する

locución verbal (事柄)

(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語)

~と戦う、~と争う

(事)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Luchó contra el cierre de la fábrica pero fue en vano.

争う

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Mañana, jóvenes atletas, competirán por un moño azul.

~を目指してがんばる、~を得るために努力する

(figurado)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Cuando escribo lucho por alcanzar la perfección.

~と戦う

locución verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~のために戦う、~のために争う

(literal) (戦争)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Mi abuelo luchó por su país en la Segunda Guerra Mundial.

~を奪い合う

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Los jugadores lucharon por la pelota.

(~に)立ち向かう、抵抗する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Debemos luchar contra el racismo.

~と闘う

~で苦しむ、~に四苦八苦する

(figurado)

El estudiante luchaba con la lección de gramática.

~を振り払う、~を撃退する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La mujer de 26 años se defendió de sus atacantes con patadas y puñetazos.

~と闘う

(困難など)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
A Scott le resultó imposible luchar contra la ventisca.

~とつかみ合いする、〜と格闘する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Horace luchó con su oponente en el cuadrilátero.

重い足取りで歩く

(figurado) (難しい作業)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Llevo horas lidiando con este artículo y no consigo entenderlo.

~のために戦う

(figurado) (権利など)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Los negros tuvieron que luchar por el derecho a votar.

最後まで戦い通す

locución verbal (coloquial) (俗語、比喩)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~に取り組む

(figurado) (問題など)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Todavía está luchando con los verbos irregulares del francés.

運動を起こす、(名詞)運動をする

(反対)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Los abolicionistas hicieron campaña en contra del comercio de esclavos.

悪戦苦闘する、格闘する

(比喩)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Jack peleó con la botella de jugo, pero la tapa no quería salir.

改革・擁護・撲滅運動をする

locución verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Alison es una apasionada de los derechos animales y siempre lucha por esa causa.

十字軍に参加する

(religión) (歴史)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
El duque ha estado luchando por la causa en el extranjero desde hace años.

~と戦う

(militar) (人・物)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Lucharon contra el enemigo durante dos semanas.
2週間の間彼らは敵と戦った。

…と闘う

(figurado)

Está peleando contra el cáncer.

〜に反(対)して活動[運動]する

locución verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Siempre está haciendo campaña contra la injusticia, donde sea que la encuentre.

スペイン語を学びましょう

スペイン語lucharの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。