スペイン語のnivelはどういう意味ですか?

スペイン語のnivelという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのnivelの使用方法について説明しています。

スペイン語nivelという単語は,レベル 、 段階, 量、程度, 濃度, (同じ)髙さ、程度、レベル, アルコール水準器, 基準, スクリード, 状態、調子, 程度、度合, 調節点, 階級, 階, 境界、規準, 種類、階層, 度合い, 地位、身分, レベル 、 地位, 段階 、 程度 、 階級, 階級, 州全体に渡る, 一流の, 綺羅星のような, (データレベルの)粒度、細かさ, 全国的に, 美意識, 下部構造 、 基底部 、 基礎, 汚水枡, スイープ、視聴率調査, 全国的な、全国にわたる, 全国的な, 高級な, 世界中で、国際的に、世界的に, この段階で、現段階で, メゾフォルテで、やや強く, 地上近くで, 地上で, 同一レベルで、同一平面で, <div></div><div>(<i>品詞-副詞</i>: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: <b>いつも</b>)</div>, 水位標, 計深棒、液体ケージ, アマチュアの資格, 川底, コレステロール値, 自由、自由度, エネルギー準位, 流暢な英語、英語が堪能なこと, 地表面、地盤面, 高い生活水準, 形式言語、形式的な言語, 最低レベル, 低級言語, 新記録、最高記録, 能力別クラス分け試験, 能力別クラス分け試験, 低水準、低レベル, 生活水準, 海水位、海水面, 血糖値, 炭素クレジット、炭素排出枠, 地形図, 中レベル、中間レベル, 踏切, 能力水準, 賃金水準, 地下水面、地下水位, 血中アルコール濃度, ~に匹敵する、~と肩を並べる, 基準を引き上げる, 優しく噛み砕いて(分かり易く)教える, レベルアップ, ~に追いつく, 沈下した、沈降した, 目の高さが同じで、同程度で, 州全体で, 〜と同一レベルで, 等高線, 水位低下, くぐり抜け道路、立体交差の下の道路, 最低レベル, 血糖値, 最低水準, 海面位の、海抜ゼロの, 必要とされる能力がある, 受身の, 初歩的な、基礎レベルの, ~に再度勾配をつける, 最高 、 最大, 頂点に達する, 〜を直通で伝える, 水平な, ハイレベルな, ~をエスカレーションする、~を上司に持ち込むを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語nivelの意味

レベル 、 段階

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
¿En qué nivel estás en el videojuego?
そのコンピュータゲームでどのレベル(段階)まで行ったの?

量、程度

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Había un alto nivel de hostilidad.

濃度

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Doctor, sus niveles sanguíneos son buenos ahora.

(同じ)髙さ、程度、レベル

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Este es un buen juego porque obliga a todos a jugar al mismo nivel.

アルコール水準器

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

基準

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tienes que hacer un trabajo de alto nivel.
この仕事は、高い基準で臨まなければならない。

スクリード

nombre masculino (土木)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

状態、調子

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Su cocina es del más alto nivel.

程度、度合

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mi hastío aumentaba de nivel mientras él seguía con su monólogo.

調節点

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El nivel del termostato estaba muy bajo, así que lo cambió.

階級

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Él espera ser promovido al siguiente nivel.

(名)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
¿Cuántos niveles tiene esa construcción?

境界、規準

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El contenido de esta película está muy por debajo del nivel de la decencia, así que deberían censurarla.

種類、階層

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El nuevo restaurante esperaba atraer a una clientela de cierto nivel.

度合い

nombre masculino (複雑さの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

地位、身分

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El rango de Walter dentro de la compañía es muy bajo.
ウォルターの会社での地位は、とても低い。

レベル 、 地位

(figurado) (技能の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Kylie estaba feliz con toda la gente que había contratado, pero Tom estaba en otra liga.

段階 、 程度 、 階級

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El entrenador decidió subir el entrenamiento del equipo un escalón más.

階級

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

州全体に渡る

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

一流の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Ahora es un director exitoso, pero antes trabajaba en la sala de correos.

綺羅星のような

La película tiene un reparto estelar.

(データレベルの)粒度、細かさ

(コンピュータ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Este nivel de definición no es necesario para este proyecto.

全国的に

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

美意識

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El nivel de cultura es bastante elevado en muchas ciudades de Europa.

下部構造 、 基底部 、 基礎

(figurado)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

汚水枡

(tubería)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El invertido de la tubería está tapado.

スイープ、視聴率調査

(テレビ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

全国的な、全国にわたる

(全国)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Lanzaron una alerta a nivel nacional por el chico perdido.
行方不明の子供の為に、全国的に警戒態勢が出された。

全国的な

locución adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

高級な

locución adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Vístete bien cuando vayas a ese restaurante, ¡es un lugar de alto nivel!

世界中で、国際的に、世界的に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Se espera que los precios suban a nivel mundial en las próximas semanas.

この段階で、現段階で

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
En este etapa de la traducción necesitas editar con cuidado.

メゾフォルテで、やや強く

locución nominal masculina (音楽)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Su voz es de un nivel de volumen medio.

地上近くで

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
El helicóptero voló a nivel del suelo por unos minutos antes de despegar.

地上で

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
La piscina puede construirse a nivel o sobre nivel.

同一レベルで、同一平面で

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
La vía del tren estaba a ras del piso donde ellos cruzaron la calle, así que la gente muy raramente notaba la intersección.
線路と道路は平面交差していたので、その交差点は見落としやすかった。

<div></div><div>(<i>品詞-副詞</i>: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: <b>いつも</b>)</div>

locución adverbial

Aquí estamos muy por encima del nivel del mar, la presión es menor, el agua hierve a 88 ºC.

水位標

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La inundación había dejado una marca del nivel del agua en la pared.

計深棒、液体ケージ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El mecánico le mostró las varillas de medición al cliente.

アマチュアの資格

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

川底

locución nominal masculina (río)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

コレステロール値

nombre masculino (身体)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tengo el nivel de colesterol alto porque como mucho queso.

自由、自由度

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los adolescentes necesitan un nivel de autonomía, pero no demasiado.
10代は自由を必要とするが、与えすぎてはいけない。

エネルギー準位

nombre masculino (物理)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

流暢な英語、英語が堪能なこと

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Si quieres estudiar en una facultad británica, tienes que tener un buen nivel de inglés.

地表面、地盤面

locución adverbial (地学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Muchas buenas fotos de plantas se sacan a nivel del suelo.

高い生活水準

locución nominal masculina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

形式言語、形式的な言語

(言語・言葉使い)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
C++ es un lenguaje de alto nivel.

最低レベル

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La escuela era terrible, tenía los niveles más bajos de educación.

低級言語

(programación) (コンピュータ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El lenguaje ensamblador es un ejemplo típico de un lenguaje de bajo nivel.

新記録、最高記録

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Había recibido muchos galardones en su vida, pero el Premio Nobel era un nivel superior incluso para él.

能力別クラス分け試験

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Muchas escuelas requieren una prueba de nivel para decidir cuál es el mejor programa para el alumno.

能力別クラス分け試験

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Aplicamos una prueba de nivel a todos nuestros estudiantes de primer ingreso para saber en qué nivel de matemáticas deben empezar.

低水準、低レベル

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Actualmente, hay un menor nivel de contaminación en esa zona.

生活水準

locución nominal masculina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Cuando perdí el trabajo mi nivel de vida cayó en picado.

海水位、海水面

locución nominal masculina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Una tercera parte del territorio de los Países Bajos se encuentra por debajo del nivel del mar.
オランダの国土の3分の1は海水面より下にある。地球温暖化で世界的に海水位が上昇している。

血糖値

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A veces tengo mareos porque se me baja el nivel de azúcar en la sangre.

炭素クレジット、炭素排出枠

nombre masculino (温室効果ガス)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

地形図

locución nominal femenina plural

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

中レベル、中間レベル

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Hablo francés bastante bien pero nunca pasé del nivel intermedio de hebreo.

踏切

locución nominal masculina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Antes había barreras en ese paso a nivel, pero las sacaron porque ya no pasan más trenes por ahí.

能力水準

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

賃金水準

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Cuando tengas 20 años de antigüedad alcanzarás el nivel salarial más alto.

地下水面、地下水位

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

血中アルコール濃度

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Su nivel de alcohol en sangre era superior al permitido por la ley, así que fue convicto por manejar bajo influencia del alcohol.

~に匹敵する、~と肩を並べる

(比喩)

Como compositor George Harrison nunca estuvo a la altura de Paul McCartney.

基準を引き上げる

locución verbal (figurado) (比喩)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Rafa Nadal ha subido el nivel en el ámbito del tenis.

優しく噛み砕いて(分かり易く)教える

locución verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Hoy en día las noticias están bajando el nivel, con más fotos de celebridades que noticias reales.

レベルアップ

locución verbal (和製英語)

Acabo de subir a nivel 80. / En este juego se sube de nivel fácilmente.

~に追いつく

locución verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

沈下した、沈降した

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Era una tumba a nivel más bajo con la piedra quebrada.

目の高さが同じで、同程度で

locución verbal (比喩)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

州全体で

locución adverbial

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
La medida fue bien recibida a nivel local, pero no a nivel estatal.

〜と同一レベルで

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)

等高線

locución nominal femenina (en un mapa) (地図)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Las curvas de nivel conectan los puntos con la misma elevación.

水位低下

(貯水池など)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La baja del nivel de agua ha alarmado a las autoridades locales.
地下水位の低下は、地方公務員を警戒させた。

くぐり抜け道路、立体交差の下の道路

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

最低レベル

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

血糖値

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
高血糖値は糖尿病の兆候である。

最低水準

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Debes empezar por el nivel básico.

海面位の、海抜ゼロの

locución adjetiva

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

必要とされる能力がある

(比喩)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Rodgers ha demostrado que está al nivel de lo que exige este trabajo.

受身の

locución adjetiva (dominio del lenguaje)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La escucha es una habilidad de nivel funcional.

初歩的な、基礎レベルの

locución adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Este es un instrumento de nivel básico, apto para principiantes.

~に再度勾配をつける

locución verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

最高 、 最大

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Pon la calefacción en el nivel alto para que entremos en calor más rápido.
早く温めるために、温度を「高」に合わせてください。

頂点に達する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Cuando la historia llega a la cima, sólo quedan dos personajes.

〜を直通で伝える

locución verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

水平な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
¿Está este cuadro a la misma altura que el otro?
この絵は、他のと水平になっている?

ハイレベルな

locución adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

~をエスカレーションする、~を上司に持ち込む

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Cuando mi gerente ignoró mi queja, elevé el asunto a un nivel superior.

スペイン語を学びましょう

スペイン語nivelの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。