スペイン語のpróximoはどういう意味ですか?

スペイン語のpróximoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのpróximoの使用方法について説明しています。

スペイン語próximoという単語は,来たるべき 、 現れようとしている 、 間近に迫った, 今度の、次回の, 次の, 次の 、 今度の 、 来... 、 翌..., 近づいてくる、接近する, 近接した、隣接の, 近い, 次の 、 今度の, 近い、仲の良い, この先、これから, 来月, 近距離から、至近距離から, 密接な, 以下の 、 次の 、 後述の, 近所の 、 近くの 、 近隣の, 将来の 、 未来の 、 今後の 、 これからの, 近くの、隣の、近所の, すぐ手に入る, 来るべき 、 来たるべき, 近づいている、迫っている、間近に、, 近距離からの、至近距離からの, 近い, 近い, ~を決める、決心する, ほぼ足りている、ほとんど不足のない, 次の月曜日に, 次の日曜日に, 近い将来に、予測できる未来に, 近い将来に, 追って通知があるまで, 翌年、来年, 次の段階, ~の隣に, 先週の[前の]月曜日に, 先週の[前の]日曜日にを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語próximoの意味

来たるべき 、 現れようとしている 、 間近に迫った

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Kyle fue a comprar algunas provisiones para los próximos acontecimientos.

今度の、次回の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La compañía está ensayando todos los días para su próxima obra.

次の

adjetivo (日等)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Lo tendré el próximo lunes.

次の 、 今度の 、 来... 、 翌...

(次)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
¿Qué vas a hacer la próxima semana?
来週は何をする予定ですか。

近づいてくる、接近する

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Corrimos para alcanzar el próximo tren.

近接した、隣接の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La próxima estación de servicio está a una milla.

近い

adjetivo (時間:近い)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Haré el trabajo en un futuro próximo.
僕は近い将来、 この仕事をします。

次の 、 今度の

adjetivo

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Vamos a visitar a la familia en la próxima Navidad.
私たちは、次の(or: 今度の)クリスマスに家族のところに行きます。

近い、仲の良い

(人間関係、アメリカ英語)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Reunió a sus amigos más próximos para contarles de su compromiso.
彼女は婚約報告するために、仲の良い友達を集めた。

この先、これから

(将来)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Espero ansioso trabajar contigo en las semanas próximas.

来月

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
La deuda vence el próximo 31.

近距離から、至近距離から

adjetivo

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
A pesar de los controles el asesino pudo entrar una pistola a la conferencia de prensa y disparó al presidente desde una distancia cercana.

密接な

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Los posturas de ambos sobre la historia son sumamente próximas.

以下の 、 次の 、 後述の

(後に続く)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El siguiente programa les será ofrecido por nuestro patrocinador.
次の番組は我々のスポンサーにより提供されております。

近所の 、 近くの 、 近隣の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
El pueblo vecino está a sólo dos millas.

将来の 、 未来の 、 今後の 、 これからの

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los proyectos comerciales futuros deben incluir un presupuesto.
今後の事業計画には予算を入れる必要がある。

近くの、隣の、近所の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
JIm fue a una escuela cercana.
ジムは近くの学校に通った。

すぐ手に入る

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La compañía tiene instalaciones de cuidado infantil accesibles en las instalaciones.

来るべき 、 来たるべき

adjetivo (近づいてくる)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La venidera (or: próxima) crisis del petróleo amenaza la economía.
来たるべき石油危機が経済を脅かす。

近づいている、迫っている、間近に、

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Las uvas están madurando: la cosecha está a la vuelta de la esquina.
葡萄が熟している;収穫の時期が間近に迫っている。

近距離からの、至近距離からの

locución adjetiva (figurado)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Era un tiro a de cerca y no había manera de que el policía erre.

近い

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Su filosofía es cercana a la de Roger, quien fue su maestro y mentor.
彼女の考え方は、彼女の先生で助言者のロジャーに近い。

近い

(原型、原物、基に近い)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Guarda un parecido exacto (OR: fiel) con el cuadro original.
これは基のペインティング画像に近い。

~を決める、決心する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Después de un año de salir juntos, decidieron jugársela y casarse.

ほぼ足りている、ほとんど不足のない

locución adjetiva (~に関しては)

La distribución es suficientemente próxima a la normal, para estudiarla podemos considerarla como tal.

次の月曜日に

locución adverbial (frml)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
El próximo lunes, se inaugura la nueva sucursal.

次の日曜日に

locución adverbial (formal)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
El próximo domingo iremos al teatro los cuatro.

近い将来に、予測できる未来に

locución adverbial

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)

近い将来に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
No tengo planeado viajar en el futuro inmediato; mi madre está enferma y me necesita a su lado.

追って通知があるまで

El restaurante estará cerrado hasta próximo aviso.

翌年、来年

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Planea dar la vuelta al mundo el año próximo.

次の段階

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ya quitamos el empapelado viejo y alisamos las paredes, el próximo paso es pintarlas.

~の隣に

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
La casa junto al campo de golf tiene una gran vista.

先週の[前の]月曜日に

locución adverbial (frml)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
El lunes próximo pasado se inició el ciclo lectivo en todo el país.

先週の[前の]日曜日に

locución adverbial (formal)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
El domingo próximo pasado, en la ciudad de Buenos Aires, se realizó el acto inaugural.

スペイン語を学びましょう

スペイン語próximoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。