スペイン語のsin dudaはどういう意味ですか?

スペイン語のsin dudaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのsin dudaの使用方法について説明しています。

スペイン語sin dudaという単語は,疑いの余地のない、紛れもない, 間違いなく、疑いの余地無く, 疑う余地なく, それはもう, 肯定的な 、 肯定の, 絶対に、確かに, 疑いなく、確かに、明らかに, 断固として、きっぱりと、明確に, 疑いなく、確かに, どうせ、きっと, 確実に、明白に、議論の余地なく, 間違いなく、疑いなく, 疑問の余地のない, 確かに, 迷うまでもなく, 疑いの余地が無い。/間違いない。, げに、実に、さよう、しかり, きっと[確実に]~する, きっと, 紛れもなく、間違いなく, もちろんを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語sin dudaの意味

疑いの余地のない、紛れもない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

間違いなく、疑いの余地無く

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Sin duda, este es el mejor pastel de chocolate que haya probado nunca.

疑う余地なく

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Sin duda tienes más experiencia que yo en este campo.
私よりあなたの方がこの分野に関して経験をお持ちということは疑い余地はありません。

それはもう

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
¿Le gustó al público? ¡Sin duda!
彼女は観客にうけたかって? それはもう、うけたよ!

肯定的な 、 肯定の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
"¿Estás seguro de que viste a alguien correr por el jardín?" "¡Sin duda!"

絶対に、確かに

(coloquial)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

疑いなく、確かに、明らかに

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Hay indudablemente muy pocas razones para festejar.

断固として、きっぱりと、明確に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
La película fue decididamente un fracaso.

疑いなく、確かに

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Preston es indudablemente el más indicado para este trabajo.

どうせ、きっと

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Se ve claramente que el nuevo novio de Imogen no le va a durar mucho. Ya se nota que se está cansando de él.

確実に、明白に、議論の余地なく

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

間違いなく、疑いなく

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

疑問の余地のない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Su integridad está más allá de toda cuestión.

確かに

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Es verdad que a John no le fue bien en el examen, pero la maestra no tenía derecho a recriminarlo frente a toda la clase como lo hizo.
確かに、ジョンはテストの成績が悪かったが、先生があんなふうにクラスの前でさらし者にしたのは、やりすぎだ。

迷うまでもなく

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
En lo que a coches se refiere, yo me quedo con un porsche: no hay punto de comparación.
車に関しては、私は迷うまでもなくポルシェを選びます。

疑いの余地が無い。/間違いない。

Es una mala persona. No hay duda.

げに、実に、さよう、しかり

(古風)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

きっと[確実に]~する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Es seguro que ese caballo ganará la carrera; deberías apostarle.
あの馬はきっとレースに勝つよ。君もこの馬に賭けたほうがいいよ。

きっと

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
La flor es bonita, es cierto, pero no huele bien.

紛れもなく、間違いなく

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
¿Que si lo amo a mi marido? ¡Sin duda alguna!
夫を愛しているかですって?ええ、紛れもなく!

もちろん

(肯定)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Sin duda alguna Henry está en el partido. Le encanta el hockey.

スペイン語を学びましょう

スペイン語sin dudaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。