スペイン語のvivaはどういう意味ですか?

スペイン語のvivaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのvivaの使用方法について説明しています。

スペイン語vivaという単語は,ばんざい!、やった!, ヤッホー、ヒャッホー、ウワーイ、イェーイ, 万歳, 住む 、 居住する 、 生活する, 生きていく 、 暮らす 、 切り盛りする 、 切り抜ける 、 やっていく, 生きている, 生きている 、 生き延びる 、 生き長らえる, ~で生きていく、~で暮らしていく, 人生を楽しむ、楽しく暮らす, ~の(な)生活をする, (感情的・身体的な状態を)経験・体験する、(背負って)生きる, ~の生活をする, 生息する, 目の黒いうち, 生活、暮らし, 住む, 侘び住まいする、侘び暮らしする, かなえる, 住む 、 居住する 、 暮らす, 住む、居住する, 仕事 、 職業 、 生業, 過ごす、送る, 存命中の, 生きて 、 生存して, 活気のある, 活発な、生き生きした, 息をしている, 生きた 、 生きている 、 動いている, 燃えている, ずる賢い、抜け目のない, 生きた、生きている, 生きた、生ける, 続いている、存続している, 生きている, 物分かりが早い、頭の回転が速い, 活発な、いきいきとした, 濃い, 鮮やかな, 燃え盛る、めらめら燃える, 電気が流れている, 濃い, 鮮明な、あざやかな, フレー、万歳, わーい!/やったー!/ばんざーい!, フレー、万歳, やった~!、わ~い!, わ~い!、ヤッホー!, 万歳!, 歓声、喝采, 生き写し, ~にそっくりな、~に瓜二つな, 生き写し、よく似ている人, 瓜二つ, 現用言語, 生命体、生物を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語vivaの意味

ばんざい!、やった!

(喜びを表現)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
¡Hurra! ¡No hay escuela hoy!

ヤッホー、ヒャッホー、ウワーイ、イェーイ

万歳

La multitud gritó al unísono "¡Que viva el rey!".

住む 、 居住する 、 生活する

verbo intransitivo (habitar) (人)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Luca vive en el segundo piso.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. サソリは砂漠に生息する。

生きていく 、 暮らす 、 切り盛りする 、 切り抜ける 、 やっていく

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Dos trabajos de tiempo completo no es manera de vivir.
フルタイムの仕事2つなんてやっていけない。

生きている

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
¡El Rey no está muerto! ¡Vive!
王は死んでない!まだ生きてるぞ!

生きている 、 生き延びる 、 生き長らえる

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Sí, todavía vive. Debe tener 90 años de edad.
はい、彼はまだ生きています。90歳になるはずです。

~で生きていく、~で暮らしていく

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Mucha gente alrededor del mundo vive con menos de un dólar al día.
世界の多くの人々が1日1ドル以下で生活している。

人生を楽しむ、楽しく暮らす

verbo intransitivo (disfrutar)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
No puedes trabajar toda tu vida, ¡tienes que vivir!
一生働くことなんて出来ないよ、人生を楽しまないと!

~の(な)生活をする

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Muchos monjes viven una vida espartana.
多くの僧侶が厳格な生活をしている。

(感情的・身体的な状態を)経験・体験する、(背負って)生きる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Aún vive la guerra en su imaginación.
彼は未だに戦争を背負って生きている。

~の生活をする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Vive una vida moral tal como la predica.
彼は道徳的な生活について話す通りの道徳的な生活をしている。

生息する

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Esta especie vive principalmente en el Amazonas.

目の黒いうち

verbo intransitivo

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
¡Mientras viva ese hombre no pisará mi casa!
私の目の黒いうちは、あの男を家が立ち入ることは許さない。

生活、暮らし

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Se gana un modesto vivir como conserje.

住む

verbo intransitivo (古風)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
El viejo vive en una cabaña en el bosque.
老人は森の中の小屋に住んでいる。

侘び住まいする、侘び暮らしする

verbo intransitivo (陋居に)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

かなえる

verbo transitivo

Alentó a sus alumnos a vivir sus sueños.

住む 、 居住する 、 暮らす

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
George ha residido aquí toda su vida.
ジョージは生まれてからずっと、ここに住んでいる(or: 居住している)。

住む、居住する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
En India, mucha gente reside en villas miseria.

仕事 、 職業 、 生業

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
¿Cuál es tu trabajo? Soy dentista.
あなたの仕事(or: 職業、生業)は何ですか?私は歯医者です。

過ごす、送る

(人生)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Mi abuelo llevó una vida dura.
私の祖父は辛い人生を過ごした。

存命中の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Es el más grande escritor noruego vivo.

生きて 、 生存して

adjetivo (生きている)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Dos de las cuatro hermanas de Hall todavía están vivas.
ホール四姉妹のうち二人はまだ生きている。

活気のある

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Al llegar a la entrevista de trabajo, Amanda entró en una oficina muy viva.

活発な、生き生きした

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

息をしている

(比喩/生きている)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El bebé estaba herido, pero aún estaba vivo.

生きた 、 生きている 、 動いている

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Compramos cangrejos vivos para la cena.
私たちは夕食に生きたカニを買った。

燃えている

adjetivo (brasas, ascuas) (石炭)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
No toques los carbones del fuego, están vivos aún.
その石炭に触ってはいけない、まだ燃えているよ。

ずる賢い、抜け目のない

(figurado)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
John es un vivo, no puedes fiarte de él.

生きた、生きている

adjetivo (言語: 使われている)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
El latín no es una lengua viva.

生きた、生ける

adjetivo (信仰: 篤い)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Tienen una fe viva, a diferencia de las creencias nominales de tantos otros.

続いている、存続している

El equipo de vóleibol devolvió la bola y mantuvo vivo el juego.

生きている

adjetivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

物分かりが早い、頭の回転が速い

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

活発な、いきいきとした

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

濃い

(color) (色)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Las paredes estaban pintadas de intensos, vibrantes colores.

鮮やかな

(color) (色)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
No puedes no verla, trae un top rosa chillón.
彼女を見逃しちゃだめだよ:彼女は鮮やかなピンク色のトップスを着ているよ。

燃え盛る、めらめら燃える

(fuego) (火が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El ardiente fuego destruyó una docena de casas.

電気が流れている

(電気(的))

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
No toques los cables; todavía están conectados a la red.
電線に触ってはいけない、まだ電気が流れているよ。

濃い

(色が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La pintura estaba llena de ricos matices.

鮮明な、あざやかな

adjetivo

La pintura tiene muchos colores vivos (or: vividos).

フレー、万歳

(声援・掛声)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
¡Hurra! Han cancelado las clases debido a la tormenta de nieve.

わーい!/やったー!/ばんざーい!

¡Hurra! ¡Mi jefe esta fuera de la ciudad esta semana!

フレー、万歳

やった~!、わ~い!

(興奮・喜び)

わ~い!、ヤッホー!

(興奮・喜び)

万歳!

interjección

歓声、喝采

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
¡Tres hurras por el ganador!
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 優勝者は歓声(or: 喝采)を浴びて表彰台に上がった。

生き写し

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Gary es idéntico a su madre.

~にそっくりな、~に瓜二つな

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
¡Esa muchacha es una copia de la madre!

生き写し、よく似ている人

(coloquial)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
¿Ya te dijeron que eres la viva imagen de George Clooney?

瓜二つ

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Era el vivo retrato del presidente, y se ganaba la vida imitándolo.
彼は大統領に瓜二つで、大統領のまねをして贅沢な暮らしを送った。

現用言語

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El latín es una lengua muerta, y el español una lengua viva.

生命体、生物

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Se creía que toda materia viva estaba asociada a los ácidos nucleicos... hasta que aparecieron los priones.

スペイン語を学びましょう

スペイン語vivaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。