베트남어의 ngày thứ ba은(는) 무슨 뜻인가요?

베트남어에서 ngày thứ ba라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 베트남어에서 ngày thứ ba를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

베트남어ngày thứ ba라는 단어는 화요일, 火曜日, 火曜日; hwayoil, 화성, 火星를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 ngày thứ ba의 의미

화요일

(tuesday)

火曜日

(Tuesday)

火曜日; hwayoil

(Tuesday)

화성

火星

더 많은 예 보기

▪ Lễ Kỷ niệm sẽ cử hành vào ngày 2 tháng 4 năm 1996 nhằm ngày Thứ Ba.
▪ 기념식이 1996년 4월 2일, 화요일에 거행될 것이다.
Ngày thứ ba—Với thời gian anh em phải là những bậc thầy
셋째 날—시간으로 볼 때에 가르치는 사람이 되라
Đến ngày thứ ba, nó đã mất hẳn.
3일째가 되자 완전히 시력을 잃었죠.
10 Nhưng trong “ngày thứ ba” này còn nhiều điều khác hiện ra nữa.
10 그런데 이 “세째 날”에 나타난 것이 또 있었읍니다.
Ngày thứ ba—Hãy làm theo Lời Đức Giê-hô-va
셋째 날—여호와의 말씀을 행하는 사람이 되라
Chủ đề cho ngày thứ ba của đại hội là “Một dân sốt sắng về các việc lành”.
대회 셋째 날의 주제는 “훌륭한 일에 열심인 백성”이었습니다.
Tôi đọc về ngày thứ ba sau khi Chúa bị đóng đinh và được chôn cất.
저는 주님께서 십자가에 달리셨다가 묻힌 지 3일째 되던 날의 이야기를 읽었습니다.
Ngày thứ ba: Mua bánh doughnut Olympic.
그리고 셋째날: 올림픽 도넛 얻기 이날 제 인생이 바뀐 날입니다.
13 Vậy có buổi tối và buổi sáng, đó là ngày thứ ba.
13 저녁이 되고 아침이 되니, 셋째 날이었다.
Vào ngày thứ ba, ngài được sống lại.
그리고 셋째 날에 죽은 사람들 가운데서 일으킴을 받으십니다.
Đến ngày thứ ba, tôi yêu cầu được nói chuyện với người cai tù.
셋째 날에 나는 교도소장과의 면담을 요청하였습니다.
13 Và buổi chiều cùng buổi mai là ngày thứ ba.
13 저녁이 되며 아침이 되니, 이는 셋째 날이더라.
19 Ngày thứ ba, họ tự tay quăng dụng cụ của thuyền xuống biển.
18 배가 폭풍으로 격렬하게 요동하고 있었기 때문에, 이튿날 그들은 배를 가볍게 하려고 짐을 버리기 시작했고, 19 셋째 날에는 자기들 손으로 배의 장비를 내던졌다.
Nhưng phần còn dư lại đến ngày thứ ba thì phải thiêu đi”. —Lê-vi Ký 7:16-18.
그러나 사흘째 되는 날에 희생의 고기의 남은 것은 불로 태워야 한다.”—레위 7:16-18.
Ngày thứ ba, họ quăng luôn cả đồ đạc trong tàu xuống biển (buồm hoặc đồ phụ tùng).
사흘째 되는 날, 그들은 기구(돛이나 예비 삭구)를 내버렸습니다.
Vào ngày thứ ba sau khi chết, Chúa Giê-su được sống lại.
예수께서는 죽으신 지 삼 일째 되는 날에 부활되셨습니다.
Bạn quyết định đặt điều chỉnh giá thầu +10% vào các ngày Thứ Ba từ 8 giờ đến 10 giờ sáng.
화요일 오전 8~11시에 광고가 게재되도록 설정했고, 화요일 오전 8~10시에는 +10%로 입찰가 조정을 설정하기로 했습니다.
Ngày thứ ba, ngài sẽ làm chúng ta trỗi dậy,
셋째 날에 우리를 일으키시리니
Ngày thứ ba trôi qua, Doaa bắt đầu cảm thấy có điềm chẳng lành.
사흘째 되는 날, 도아는 불길한 예감에
Mang thuế một phần mười+ vào ngày thứ ba.
셋째 날에 십일조*를+ 가져오너라.
Ngài được sống lại vào sáng sớm ngày Chủ nhật, tức ngày thứ ba tính từ ngày chết.
그분은 셋째 날이 되는 일요일 새벽에 부활되셨다.
Vào ngày thứ ba, họ phát hiện ra cái mà họ biết là một chiếc tàu cứu hộ.
셋째 날 배 한 척을 발견했는데, 그 배는 구조함이었습니다.
+ 33 Họ sẽ đánh đập* ngài rồi giết đi. + Nhưng đến ngày thứ ba, ngài sẽ sống lại”.
+ 33 그들은 그를 채찍질한 후에 죽일 것입니다. + 그러나 그는 셋째 날에 살아날 것입니다.”
Phần đầu của chương trình ngày thứ ba đặc biệt chú ý đến gia đình.
날의 회기 부분에서는 가족 마련에 가외의 주의를 기울이게 하였습니다.

베트남어 배우자

이제 베트남어에서 ngày thứ ba의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 베트남어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

베트남어에 대해 알고 있습니까?

베트남어는 베트남 사람들의 언어이며 베트남의 공식 언어입니다. 이것은 4백만 이상의 해외 베트남인과 함께 베트남 인구의 약 85%의 모국어입니다. 베트남어는 또한 베트남에서 소수 민족의 제2 언어이자 체코에서 인정되는 소수 민족 언어입니다. 베트남어는 동아시아 문화권에 속하기 때문에 한자어의 영향을 많이 받아 오스트로아시아 어족에서 다른 언어와의 유사성이 가장 적은 언어입니다.