베트남어
베트남어의 nước bước은(는) 무슨 뜻인가요?
베트남어에서 nước bước라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 베트남어에서 nước bước를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
베트남어의 nước bước라는 단어는 汽車, 氣車, 열차, 기차, 列車를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
발음 듣기
단어 nước bước의 의미
汽車
|
氣車
|
열차
|
기차
|
列車
|
더 많은 예 보기
Đức Giê-hô-va có định trước đường đi nước bước của nhân loại không? 여호와께서는 인류 역사가 어떻게 흘러갈지 예정해 놓으셨습니까? |
Hắn đến để lừa ngài, để biết đường đi nước bước của ngài và tìm hiểu mọi việc ngài đang làm”. 그는 왕을 속여 왕의 동태를 파악하고 왕께서 하시는 모든 일을 알아내러 온 것입니다.” |
Tình thế càng khó khăn hơn vì các gián điệp nằm vùng trong cộng đồng cố tìm ra tên của những người định trốn thoát và đường đi nước bước của họ. 그런데 일을 더 어렵게 만든 것은, 위그노 공동체 안에 잠입해 있던 첩자들이 도망할 계획을 짜고 있는 사람들의 이름과 그들이 도망할 때 사용할 경로를 알아내려고 했다는 사실입니다. |
Nó trông như thế này: phao nổi trên mặt nước, ném 3 bước lên, 3 bước xuống. 이렇게 생겼는데요: 수면 위로 3피트, 아래로 3피트 튀어나왔죠. 물 위에 떠 있는 부표처럼 말입니다. |
Tại sao làm báp têm trong nước là bước quan trọng phải thực hiện? 물침례가 매우 중요한 단계인 이유는 무엇입니까? |
Khi phải đối phó với những vấn đề hàng ngày, chúng ta có các nguyên tắc trong Kinh Thánh hướng dẫn đường đi nước bước để quyết định khôn ngoan và tránh những cạm bẫy của thế gian này. 매일의 문제들에 직면할 때, 성서에 나오는 원칙들은 우리의 발걸음을 인도하여 우리가 현명한 결정을 내리고 이 세상의 덫과 함정을 피할 수 있게 해 줍니다. |
+ 24 Các nước sẽ bước đi nhờ ánh sáng của thành,+ các vua của đất sẽ mang sự vinh hiển mình vào đó. + 24 여러 나라 사람들이 그 빛을 받아 걸을 것이며,+ 땅의 왕들이 자기들의 영광을 그곳으로 가지고 들어올 것이다. |
Dân chúng nghĩ rằng khi nước trong ao động thì người đầu tiên bước vào nước đó sẽ được chữa lành. 사람들은 연못 물이 움직일 때 처음으로 들어간 사람은 병이 낫는다고 생각했습니다. |
Nhưng khi một vài nước có thể bỏ qua bước công nghiệp hóa, nhiều nước chỉ có sản lượng sản xuất ít ỏi. 산업화를 거치는 나라들에게는 간과될 수 없는 부분임에도 많은 나라들의 제조업 생산량은 미미한 수준입니다. |
Tuy nhiên, báp-têm bằng nước cũng là bước quan trọng cho hàng triệu người thời nay có hy vọng sống đời đời trên đất. 하지만 물 침례는 땅에서 영원히 살 희망을 가진 오늘날의 많은 남녀도 반드시 밟아야 할 단계입니다. |
Những người nào trong chúng ta đã bước vào nước báp têm đều đã giao ước để làm như vậy. 침례를 받은 우리 역시 그렇게 하겠다는 성약을 맺었습니다. |
Sau đó, Đức Chúa Trời rẽ Biển Đỏ, mở một lối đi giữa hai bước tường nước có lẽ cao đến 15m. 그 후 하느님께서는 홍해를 갈라서 양쪽에 높이가 15미터는 되었을 물 벽이 생기게 하심으로 바다 밑바닥에 길을 내셨습니다. |
Khi họ bước chân xuống nước Sông Giô-đanh, thì nước sẽ ngừng chảy’. 그들의 발이 요르단 강물에 닿으면 흐르던 물이 멈추어 설 것이오.’ |
Họ đứng gần hồ nước báp têm nhưng không bước vào. 물가에 서 있으나 침례를 받으러 물속으로 들어가지는 않는 사람들입니다. |
15 Tất cả thành viên của nước thiêng liêng ấy đã bước vào một giao ước mới. 15 그 영적 나라의 모든 성원은 새 계약 안으로 들어왔습니다. |
Nó cũng có thể là một cặp đôi được truyền đức tin từ nhà nước Hồi giáo bước vào một bữa tiệc văn phòng ở San Bernardino và giết chết 14 người. 그리고 또 한 부부가 이슬람국가에 의해 고무되어 산 버나디노의 한 회사 파티에 가서 14명을 죽입니다. |
Người ấy nói mình không thể được chữa lành vì người ấy không bao giờ có thể là người đầu tiên bước vào nước. 그는 연못에 처음으로 들어갈 수 없기 때문에 나을 수 없을 것이라고 대답했습니다. |
3 Báp-têm bằng nước là một bước mà các tín đồ chân chính của Chúa Giê-su thực hiện để biểu trưng sự dâng mình vô điều kiện cho Giê-hô-va Đức Chúa Trời. 3 물 침례는 참그리스도인이 여호와 하느님에 대한 조건 없는 헌신의 상징으로 밟는 단계입니다. |
84 Chúa Giê-su bước đi trên mặt nước 84 예수께서 물 위를 걸으시다 |
Chúa Giê Su Bước Đi trên Mặt Nước 물 위를 걸으시는 예수님 |
Vào thời Perry mở cửa nước Nhật [cho thế giới bên ngoài] thì các nước Tây phương đã bước đi qua đoạn Cách mạng Kỹ nghệ rồi. 페리가 일본의 문을 열 무렵에, 서구 국가들은 이미 산업 혁명을 완수하였다. |
Khi đang lội nước dọc theo bờ biển, tôi bước nhầm vào một chỗ trũng nguy hiểm và đột nhiên bị sụp vào chỗ nước thật sâu. 해변을 따라 얕은 물 속을 걷다가 위험스럽게 움푹 팬 곳을 디디는 바람에 갑자기 매우 깊은 물 속에 빠져 버린 것이다. |
Với thế gian trước trận Nước Lụt bị hủy diệt, nhân loại bước vào một kỷ nguyên mới. 대홍수 이전의 세상이 지나가고, 인류는 새로운 시대로 들어서게 됩니다. |
Lần đầu tiên tôi nhớ đã cảm thấy một cách chắc chắn rằng Cha Thiên Thượng biết rõ, yêu thương và quan tâm đến tôi khi tôi bước vào nước báp têm lúc 15 tuổi. “성령이 친히 우리의 영과 더불어 우리가 하나님의 자녀인 것을 증언하시나니” 제 기억으로, 하나님 아버지께서 저를 알고 사랑하시며 염려하신다는 사실을 처음으로 분명하게 확신한 것은 열다섯 살 때 침례 물가로 들어서면서였습니다. |
Những người truyền giáo nào đã cảm nhận được niềm vui của việc nhìn thấy một người cải đạo bước vào hồ nước báp têm và sau đó bước vào cửa của ngôi đền thờ đều là nhân chứng về phước lành của việc cho phép—và khuyến khích—những người khác thay đổi. 개종자가 침례의 물에 들어가고 그 후 성전 문에 들어서는 모습을 바라보는 기쁨을 경험한 선교사들은 타인이 변화하도록 기회를 주고 격려해 주는 일의 축복을 누구보다 잘 압니다. |
베트남어 배우자
이제 베트남어에서 nước bước의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 베트남어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
베트남어의 업데이트된 단어
베트남어에 대해 알고 있습니까?
베트남어는 베트남 사람들의 언어이며 베트남의 공식 언어입니다. 이것은 4백만 이상의 해외 베트남인과 함께 베트남 인구의 약 85%의 모국어입니다. 베트남어는 또한 베트남에서 소수 민족의 제2 언어이자 체코에서 인정되는 소수 민족 언어입니다. 베트남어는 동아시아 문화권에 속하기 때문에 한자어의 영향을 많이 받아 오스트로아시아 어족에서 다른 언어와의 유사성이 가장 적은 언어입니다.