이탈리아 사람의 continua은(는) 무슨 뜻인가요?

이탈리아 사람에서 continua라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 이탈리아 사람에서 continua를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

이탈리아 사람continua라는 단어는 ~을 다시 계속해서 하다, ~을 계속하다, 계속하다, 계속되다, 재개되다, ~을 연장하다, 계속하다, 계속하다, 계속, 줄곧, 계속 나아가다, 계속하다, 계속되다, 지속되다, 다음 단계로 넘어가다, 부드럽게 이어지다, ~을 계속하다, ~로 이어지다, 밀어붙이다, ~을 하려고 고집하다, 계속되다, 지속하다, 진전이나 진척을 보이다, 계획대로 진행되다, 성공하다, 출세하다, ~을 재개하다, ~을 다시 계속하다, ~을 추적하다, ~ 쪽으로, 계속되는, 끊임없는, 지속되는, 계속되는, 영속하는, 끊임없는, 멈출 줄 모르는, 계속되는, 콘티누오, 통주저음, 물 흐르는 듯한, 거침없는, 끊임없는, 끝없는, 영속하는, 영구적인, 연속체 (連續體), 끊임없는, 영구적인, 중단되지 않은, 계속되는, 연속적인, 진행 중인, 지속적인, 끊임없는, 반복되는, 끝이 안 보이는, 끈질긴, 지속적인, 꾸준한, 끊임없는, 계속되는, 계속되는, 이어지는, 왔다 갔다 하는, 계속되는, 부단한, 끊임없는, 끊질긴, 변함없는, 믿을 수 있는, 신뢰할 수 있는, 끊임없는, 쉴새없는, 일정한, 누그러지지 않는, 계속되는, 연속, 지속적인, 계속되는, 끈질긴, 집요한, 오래 계속적인, 중단되지 않은, 계속되는, 반복되는, 부단한, 그칠새 없는, 끊임없는, 지속적인, ~을 계속하다, 반복해서, 계속 오다, 신념을 끝까지 지키다, 계속해서 잘해 보다, 지나치다, 계속 차를 몰다, 연주를 계속하다, 계속 읽다, 계속 ~하다, ~을 계속해 나가다, 영원히 살아 있다, 이어지다, 끊임없이 얘기하다, ~을 시작하다, ~에 계속 참가하다, 계속해서 ~을 하다, 말하다, 관철하다, 고집하다, ~을 계속하다, ~하는 것을 계속하다, 계속해서 ~했다., ~을 건드리다, ~에 손대다, ~을 계속하다, ~하는 것을 계속하다, 계속해서 ~하다, ~을 유지하다, ~을 밀어붙이다, 계속 ~하다, 같은 말을 반복하다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 continua의 의미

~을 다시 계속해서 하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Continueranno il progetto o è sospeso permanentemente?
그들은 프로젝트를 계속 진행할 예정인가요, 아니면 완전히 중지된 건가요?

~을 계속하다

Ha continuato il suo lavoro senza fare una pausa per il pranzo.
그는 점심식사도 하지 않고 일을 계속했다.

계속하다

verbo intransitivo

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Ha continuato senza fare una pausa per il pranzo.

계속되다, 재개되다

verbo intransitivo

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Il progetto è sospeso per ora, ma andrà avanti dopo le vacanze.

~을 연장하다

verbo transitivo o transitivo pronominale (allungare)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Mi chiedo se proseguiranno il programma per un altro anno.

계속하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Ha continuato come se non fosse successo niente.

계속하다

verbo intransitivo

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Scusa se ti ho interrotto; continua pure per favore.

계속, 줄곧

verbo transitivo o transitivo pronominale (carry on)

Continua con quello che stavi facendo.

계속 나아가다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Colombo ha continuato a navigare verso est finché ha toccato terra.

계속하다

verbo intransitivo

Continua, sei quasi in cima alla collina.
계속해. 정상에 거의 다 왔어.

계속되다, 지속되다

verbo intransitivo

Dopo essersi slogato la caviglia, per il corridore è stato impossibile andare avanti.

다음 단계로 넘어가다

verbo intransitivo

La giovane ginnasta ha compiuto una capriola in avanti e ha continuato facendo una ruota.

부드럽게 이어지다

verbo intransitivo

La melodia continua sviluppandosi in un crescendo.

~을 계속하다

verbo intransitivo

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
L'insegnante ci ha detto di continuare l'esercizio che aveva assegnato mentre lei preparava il compito.

~로 이어지다

verbo intransitivo

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
La sua frustrazione al lavoro proseguì anche a casa.

밀어붙이다

verbo intransitivo

Sebbene il sentiero stesse diventando molto ripido, gli escursionisti decisero di continuare.

~을 하려고 고집하다

(nel fare o dire qualcosa)

계속되다

verbo transitivo o transitivo pronominale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
La riunione è andata avanti fino alle sette di sera senza giungere a nessun accordo.

지속하다

이 작은 마을에선 공동체 의식과 함께 가난 또한 지속된다.

진전이나 진척을 보이다

verbo intransitivo

Come stai procedendo?

계획대로 진행되다

La riunione prosegue.

성공하다, 출세하다

verbo intransitivo (con la vita)

Se vuoi andare avanti nella vita, devi voler lavorare sodo.

~을 재개하다, ~을 다시 계속하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ripresero la loro conversazione dopo il discorso.
연설이 끝나자 그들은 대화를 재개했다.

~을 추적하다

L'investigatore ha esaminato ulteriormente l'indizio.
그 형사는 단서를 추적했다.

~ 쪽으로

(방향)

Andarono più avanti lungo la strada.

계속되는, 끊임없는

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Il rumore proveniente dalla strada vicina era continuo e non mi faceva dormire.
근처 고속도로에서 소음이 계속되는 (or: 끊임없는) 바람에 잠을 잘 수 없었다.

지속되는, 계속되는

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Sono stufo dei tuoi continui lamenti!

영속하는, 끊임없는

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

멈출 줄 모르는, 계속되는

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Audrey è stufa della pioggia continua.

콘티누오, 통주저음

sostantivo maschile (musica) (음악)

물 흐르는 듯한, 거침없는

(non a scatti)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Tracy si è alzata dalla sedia e si è gettata tra le braccia di Simon in un singolo movimento continuo.
트레이시는 물 흐르는 듯한 (or: 거침없는) 동작으로 단번에 의자에서 일어나 사이먼의 품에 몸을 던졌다.

끊임없는, 끝없는

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Il suo piagnucolio continuo cessa solo quando mangia.

영속하는, 영구적인

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

연속체 (連續體)

sostantivo maschile (matematica) (수학)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

끊임없는, 영구적인

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Le lamentele perpetue di Cindy sul suo lavoro stanno diventando fastidiose.

중단되지 않은, 계속되는, 연속적인

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
L'emittente TV sta mandando in onda la trasmissione ininterrotta del torneo di golf.

진행 중인, 지속적인

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Aggiornare il dizionario è un lavoro continuo.
사전 업데이트는 지속적인 작업이다.

끊임없는

aggettivo

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
L'incessante martellamento al cantiere distraeva Henry dallo studio.
공사장에서 끊임없이 들려오는 망치질 소리 때문에 헨리는 공부에 집중할 수 없었다.

반복되는

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Ci sono stati continui scrosci di grandine per tutta la notte.

끝이 안 보이는, 끈질긴

aggettivo

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Le critiche incessanti di Simon sono davvero irritanti.

지속적인, 꾸준한

aggettivo

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Alice sta facendo continui progressi nell'apprendimento dell'inglese.
앨리스의 영어 학습은 꾸준한(or: 지속적인) 발전을 하고 있다.

끊임없는, 계속되는

aggettivo

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
La pioggia continua ha lasciato il terreno impregnato.
끊임없는 (or: 계속되는) 비로 땅이 흠뻑 적었다.

계속되는, 이어지는

(여행)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

왔다 갔다 하는

aggettivo (che va avanti e indietro)

계속되는

aggettivo

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Non a tutti piace la corsa continua della tecnologia.

부단한, 끊임없는, 끊질긴

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Gli incessanti attacchi aerei hanno distrutto buona parte della città.

변함없는, 믿을 수 있는, 신뢰할 수 있는

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Sarah era conosciuta per la sua allegria incessante anche nei momenti più difficili.

끊임없는, 쉴새없는, 일정한

aggettivo

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

누그러지지 않는, 계속되는

aggettivo

연속

sostantivo maschile

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
A che punto sta Frank nel continuum della sua grande contrarietà a collaborare al progetto?

지속적인, 계속되는

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
La loro continua violazione della legge ha stupito le autorità.

끈질긴, 집요한

aggettivo

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Si è lamentata delle chiamate costanti del suo ex marito.
그녀는 전남편의 끈질긴 (or: 집요한) 전화에 대해 불평했다.

오래 계속적인

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

중단되지 않은, 계속되는

aggettivo

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Ogni settimana, Roger si riserva un ininterrotto periodo di tempo per esercitarsi con la chitarra.

반복되는

aggettivo

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
La gonna di Mary ha un motivo regolare a cerchietti.

부단한, 그칠새 없는, 끊임없는, 지속적인

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

~을 계속하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Una volta in pensione, Jane continuò a lavorare come supplente.
은퇴 후, 제인은 계속해서 임시 교사로 일했다.

반복해서

I ginnasti e i pattinatori artistici devono allenarsi provando ripetutamente lo stesso programma.
내 여동생은 같은 노래를 반복해서 불러 나를 미치게 했다. 체조 선수와 피겨 스케이팅 선수는 각 동작을 반복해서 연습해야 한다.

계속 오다

verbo intransitivo

La battaglia continuava e gli attacchi continuavano ad arrivare.

신념을 끝까지 지키다

verbo intransitivo

Cahill incoraggiava i sostenitori a continuare a credere nella squadra dopo che era crollata nella sua ottava sconfitta su 12 partite.

계속해서 잘해 보다

verbo intransitivo

La mia insegnante mi ha detto di continuare così dopo avere preso il punteggio pieno nel compito.

지나치다

verbo intransitivo

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Ha provato a salutarlo per la strada, ma lui ha tirato dritto senza aprir bocca.

계속 차를 몰다

verbo intransitivo (도중에 멈추지 않고)

연주를 계속하다

계속 읽다

verbo intransitivo

계속 ~하다

verbo intransitivo

Perché continui a parlare se ti ho chiesto di non far rumore?

~을 계속해 나가다

verbo intransitivo

Jill decise di continuare a fare ciò che amava.

영원히 살아 있다, 이어지다

verbo intransitivo (전통, 명성 등이)

Oggi è morto un grande artista, ma il suo ricordo continuerà a vivere.

끊임없이 얘기하다

Il professore continuò a parlare anche se la maggior parte degli studenti non stava ascoltando.

~을 시작하다

verbo intransitivo

Non guardare la TV. Continua invece a fare i tuoi compiti!
TV 그만 보고 숙제나 시작해!

~에 계속 참가하다

verbo intransitivo

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Ho capito che per continuare a partecipare alla gara, avrei dovuto impegnarmi di più.

계속해서 ~을 하다, 말하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Pochi calciatori professionisti continuano a giocare dopo i quarant'anni.
몇몇의 프로 축구 선수들은 40대까지 계속해서 선수로 활동한다.

관철하다, 고집하다

verbo intransitivo

Maghan continuava a proibire ai nuovi dipendenti di scegliere le proprie scrivanie.

~을 계속하다

verbo intransitivo

Continua a grattarsi la crosta, così la ferita non è ancora guarita.

~하는 것을 계속하다, 계속해서 ~했다.

verbo intransitivo

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
L'insegnante ha ignorato la domanda di Jake e ha continuato a parlare.
선생은 제이크의 질문을 무시하고 계속해서 말했다.

~을 건드리다, ~에 손대다

verbo intransitivo (colloquiale, figurato)

Il tuo dipinto è bello così, non continuare a trafficarci altrimenti lo rovini.

~을 계속하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Vorrei continuare a leggere, se non ti spiace.

~하는 것을 계속하다

verbo intransitivo

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Se continui a comportarti in questo modo, finirai nei guai.

계속해서 ~하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Ha continuato a lavorare fino alle sei. Il gattino continuava a giocare con la frangia del tappeto.

~을 유지하다

(perdurare)

Il livello dell'acqua ha continuato a essere di sessanta centimetri sopra il livello del mare.

~을 밀어붙이다

verbo intransitivo

계속 ~하다

verbo intransitivo

Continua ad andare dritto e troverai il negozio.

같은 말을 반복하다

verbo intransitivo

Continuai a ripetere il suo nome ma quando arrivai a casa l'avevo dimenticato.

이탈리아 사람 배우자

이제 이탈리아 사람에서 continua의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 이탈리아 사람에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

이탈리아 사람에 대해 알고 있습니까?

이탈리아어(italiano)는 로망스어이며 약 7천만 명이 사용하며 대부분이 이탈리아에 거주합니다. 이탈리아어는 라틴 알파벳을 사용합니다. 문자 J, K, W, X 및 Y는 표준 이탈리아어 알파벳에 존재하지 않지만 여전히 이탈리아어의 차용어에 나타납니다. 이탈리아어는 6,700만 명의 사용자(EU 인구의 15%)로 유럽 연합에서 두 번째로 널리 사용되며 1,340만 EU 시민(3%)이 제2외국어로 사용합니다. 이탈리아어는 교황청의 주요 업무 언어로, 로마 가톨릭 교계에서 공용어 역할을 합니다. 이탈리아어의 보급에 도움이 된 중요한 사건은 19세기 초 나폴레옹의 이탈리아 정복과 점령이었습니다. 이 정복은 수십 년 후 이탈리아의 통일에 박차를 가했고 이탈리아어의 언어를 밀어냈습니다. 이탈리아어는 비서, 귀족, 이탈리아 궁정뿐 아니라 부르주아지에서도 사용되는 언어가 되었습니다.