이탈리아 사람의 ma은(는) 무슨 뜻인가요?

이탈리아 사람에서 ma라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 이탈리아 사람에서 ma를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

이탈리아 사람ma라는 단어는 하지만, 그렇지만, 그러나, 반대, 아니라, 그래도, 그렇다 해도, ~이긴 하지만, ~인 동시에, ~인 한편, 그렇지만, 하지만, 그렇지만, 그치만, 그러나, ~에도 불구하고, 하지만, 반면에, 하지만, 엄마, 엄마, 엄마, 엄마, 엄마, 알맹이가 없는, 겉만 번지르르한, 마지막으로, 마지막 순서로, 예외는 없다, 오, 저런, 어째, 당연하지! , 참나!, 그건 확실해!, 제기랄, 저런, 세상에, 헐, 이런!, 말도 안 돼, 못된 놈, 나쁜 놈, 당연히 가능하죠! 당연히 해 드립니다!, 잘 했다!, 엄마, 정말로, 진짜로, 정말이지!, 말도 안 돼!, 제발!, 에이 설마, 말도 안 돼, 정말, 진짜, 이런, 에이, 말도 안 돼!, 구라 까네!, 말도 안 돼!, 글쎄!, 엄청나네!, 훌륭하네!, 아니를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 ma의 의미

하지만, 그렇지만, 그러나

Sarò vecchio, ma riesco ancora ad andare in bicicletta.
내가 늙었을진 모르지만, 난 아직도 자전거를 탈 수 있다.

반대

sostantivo maschile

Adesso vai a letto, e non voglio sentire nessun "ma"!

아니라

congiunzione (valore avversativo)

Non ho chiesto un'insalata, ma una zuppa. // Non è un violinista, bensì un violoncellista.

그래도, 그렇다 해도

(valore avversativo)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Lo so che non ti piace la verdura, tesoro, ma la devi mangiare.

~이긴 하지만

congiunzione

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Sono contento che sia ospite da noi, però mi piacerebbe che non si finisse tutto il latte!

~인 동시에, ~인 한편

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
I cambiamenti avranno qualche vantaggio per gli spettatori, ma saranno davvero benvenuti dagli arbitri.

그렇지만, 하지만

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Pensavo che trovare un lavoro sarebbe stato facile, ma mi sbagliavo.

그렇지만, 그치만

avverbio (축약)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Mi piace proprio quel ragazzo, però non so il suo nome.

그러나, ~에도 불구하고

congiunzione

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Il viaggio per andare a trovare mia sorella e la sua famiglia mi è costato molto, però ne è valsa davvero la pena.
여동생과 그녀의 가족을 방문하는 것은 굉장히 돈이 많이 드는 일이었다. 그러나 충분히 그만한 가치가 있었다.

하지만

congiunzione

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
È leggero, eppure molto resistente.

반면에

congiunzione

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Anche se facciamo lo stesso lavoro, lui guadagna 50.000 dollari all'anno mentre io ne prendo solo 40.000.

하지만

congiunzione

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Gli darei un passaggio, solo che la mia macchina è in riparazione.

엄마

sostantivo femminile (colloquiale: madre)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

엄마

(비형식적으로)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
La mamma dice di lasciare la luce accesa per papà.

엄마

sostantivo femminile (colloquiale: mamma)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
La mia mammina è più bella della tua!

엄마

sostantivo femminile

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

엄마

interiezione (호칭)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Ciao, mamma. Cosa c'è per cena?
엄마 안녕. 오늘 저녁은 뭐야?

알맹이가 없는, 겉만 번지르르한

aggettivo

마지막으로, 마지막 순서로

avverbio (여러 항목을 언급하면서)

Da ultimo, ma non per questo meno importante, non dimenticarti di chiamarmi una volta arrivato. // Da ultimo, ma non per questo meno importante, desidero ringraziare mio marito per il suo sostegno.

예외는 없다

(assolutamente)

Ho bisogno che tu finisca quel rapporto entro oggi, senza se e senza ma.

오, 저런, 어째

interiezione (informale: per esprimere comprensione) (동정심 표현)

(감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.)

당연하지! , 참나!

interiezione (informale, ironico: cosa ovvia) (분명함 또는 어리석음을 강조하는 말)

(감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.)

그건 확실해!

interiezione

Quest'operazione allevierà il tuo dolore all'addome, puoi starne certo!

제기랄

interiezione (volgare: fastidio)

Cazzo! Non riesco proprio a capire questa domanda!

저런, 세상에, 헐

interiezione (비격식, 놀람을 표현할 때)

(감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.)
Oh accidenti! Dici sul serio?

이런!

interiezione (espressione di sorpresa)

(감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.)
Ma guarda tu! Non avevo nemmeno visto quell'auto lì.

말도 안 돼

interiezione (informale: incredulità)

Jane si sposa? Non ci credo! Pensavo che sarebbe rimasta single per sempre.
제인이 결혼한다고? 말도 안 돼! 평생 미혼일 거라 생각했는데.

못된 놈, 나쁜 놈

(informale)

Ma tu guarda! Sta nevicando di nuovo.

당연히 가능하죠! 당연히 해 드립니다!

interiezione

Questa radio non funziona, voglio essere rimborsato! Certamente, non c'è problema!

잘 했다!

interiezione (ironico) (역설적으로)

(감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.)

엄마

interiezione (colloquiale: mamma) (호칭)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Mammina! Voglio il gelato!

정말로, 진짜로

interiezione (indignazione) (화내는 어조로)

(감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.)
Ma insomma! Che maleducato!
진짜로 심각해지면 안되잖아.

정말이지!

interiezione (동의하지 않을때 쓰는 감탄사)

(감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.)
Ma insomma! Riesci a stare zitto per dieci minuti così posso pensare?

말도 안 돼!, 제발!

interiezione (반어법)

(감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.)
Ma figurati! Stai scherzando?.

에이 설마, 말도 안 돼

interiezione (colloquiale)

Hai visto la Regina al Burnley market? Ma dai!

정말, 진짜

interiezione (놀람의 어조)

(감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.)
Sei incinta? Davvero?
임신했다고? 정말?

이런, 에이

interiezione

(감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.)
Ti piace la mia poesia? Ma dai, non era così bella!

말도 안 돼!

interiezione

Compi 60 anni? Ma non mi dire! Dimostri 10 anni di meno.
지금 60살이라고요? 말도 안 돼! 10년은 더 젊어 보여요.

구라 까네!

(informale: non ci credo) (비격식, 속어)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Brett ha davvero detto una cosa del genere? Ma figurati!
브렛이 정말 그렇게 말했다고? 구라 까네!

말도 안 돼!

interiezione (espressione di incredulità)

(감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.)
Ma dai! Sandra non può veramente voler sposare quell'uomo orribile!

글쎄!

interiezione (ironico: fastidio)

(감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.)
Ma bene! Vedo che non avete trovato il tempo di pulire casa.

엄청나네!, 훌륭하네!

interiezione (구식)

(감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.)
Ora Joe sta con Lena? Ma pensa un po'!

아니

interiezione

L'ho rubato io? Ma dai, certo che no!
내가 훔쳤냐고? 아니, 당연히 아니지!

이탈리아 사람 배우자

이제 이탈리아 사람에서 ma의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 이탈리아 사람에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

이탈리아 사람에 대해 알고 있습니까?

이탈리아어(italiano)는 로망스어이며 약 7천만 명이 사용하며 대부분이 이탈리아에 거주합니다. 이탈리아어는 라틴 알파벳을 사용합니다. 문자 J, K, W, X 및 Y는 표준 이탈리아어 알파벳에 존재하지 않지만 여전히 이탈리아어의 차용어에 나타납니다. 이탈리아어는 6,700만 명의 사용자(EU 인구의 15%)로 유럽 연합에서 두 번째로 널리 사용되며 1,340만 EU 시민(3%)이 제2외국어로 사용합니다. 이탈리아어는 교황청의 주요 업무 언어로, 로마 가톨릭 교계에서 공용어 역할을 합니다. 이탈리아어의 보급에 도움이 된 중요한 사건은 19세기 초 나폴레옹의 이탈리아 정복과 점령이었습니다. 이 정복은 수십 년 후 이탈리아의 통일에 박차를 가했고 이탈리아어의 언어를 밀어냈습니다. 이탈리아어는 비서, 귀족, 이탈리아 궁정뿐 아니라 부르주아지에서도 사용되는 언어가 되었습니다.