이탈리아 사람의 prendersi은(는) 무슨 뜻인가요?
이탈리아 사람에서 prendersi라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 이탈리아 사람에서 prendersi를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
이탈리아 사람의 prendersi라는 단어는 ~을 손에 잡다, ~을 쥐다, ~을 가지다, ~에 타다, ~에 걸리다, ~을 가져오다, ~을 타다, ~을 타고가다, 뿌리를 내리다, 싹이 트다, ~을 장악하다, ~을 차지하다, ~을 장악하다, ~을 차지하다, ~을 잡다, ~을 체포하다, ~을 잡다, ~에 앉다, ~을 받아들이다, ~을 먹다, ~을 잡다, ~을 잡다, ~을 붙잡다, 잡다, ~을 훔치다, ~을 낚아채다, ~을 받아들이다, ~을 간주하다, ~을 수신하다, ~을 ~에 걸려들게 하다, ~을 잡다, 낚다, ~을 선고 받다, ~을 받아들이다, ~을 해석하다, 같이하다, 함께하다, ~에 걸리다, ~을 얻다, ~을 내다, ~에 걸리다, ~에게 밀려오다, ~에 걸리다, ~을 먹다, 가다, 전진하다, 움직이다, ~을 사다, ~을 감동시키다, ~의 마음을 울리다, ~을 맞히다, 결정을 하다, ~을 사용하다, ~을 복용하다, ~을 뽑다, ~을 하다, ~을 흡입하다, ~을 고르다, ~을 ~로부터 따다, 떼어 내다, ~을 얻다, ~을 획득하다, ~을 잡다, ~을 붙잡다, ~을 잡다, ~을 정하다, ~을 쫓아가서 잡다, ~을 추적하다, ~을 몸을 던져 잡다, ~을 잡다, ~을 그물로 잡다, ~에서 ~을 얻다, 획득하다, ~을 함께 하다, ~가 늘다, ~가 증가하다, 커지다, ~으로 잘못 알다, ~으로 잘못 알다, ~에게서 ~을 빼앗다, 불붙다, 습득되다, 체화되다, ~에서 ~을 얻다, ~에게서 ~을 빼앗다, ~에서 ~을 인용하다, 잠들지 못하는, 차용, 성직, 사제직, 불면, 가혹하게 대하다, 마구 비난하다, ~을 고려하다, 고려하다, 참작하다, 항해하다, 구축되다, 잠들다, 끼어들다, ~을 빌리다, ~을 놀리다, ~을 조롱하다, ~을 가로지르다, ~을 질러가다, ~에 체크인하다, 곰곰이 생각하다, 숙고하다, ~을 위로 올리다, 방황하다, ~와 결혼하다, ~을 놀리다, ~을 고려하다, ~을 품다, 치수를 재다, 추정하다, 피부를 태우다, 젖을 먹다, 젖을 빨다, ~을 재다, ~을 측정하다, ~에서 ~을 차용하다, ~을 임차하다, ~을 빌리다, ~을 ~로로부터 임차하다, 빌리다, 형성되다, 만들어지다, 생기다, 목표화, 표적화, ~을 속여먹다, 불이 붙다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
단어 prendersi의 의미
~을 손에 잡다, ~을 쥐다, ~을 가지다verbo transitivo o transitivo pronominale Ha preso i soldi ed è corsa al negozio. 그녀는 돈을 들고 상점으로 뛰어갔다. |
~에 타다verbo transitivo o transitivo pronominale (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Bill deve prendere un autobus dal centro. |
~에 걸리다(malattie) (질병) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Leah prende il raffreddore tutti gli inverni. |
~을 가져오다verbo transitivo o transitivo pronominale (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Prenda pure un dolce dal vassoio. |
~을 타다, ~을 타고가다verbo transitivo o transitivo pronominale (un mezzo di trasporto) (기차, 버스, 택시를) Prendiamo un taxi per tornare a casa stasera. 우리는 새벽녁에 택시를 타고 집에 갔다. |
뿌리를 내리다, 싹이 트다verbo intransitivo (piante: attecchire) (식물) Spero che i lillà prendano perché sarebbe il mio sogno di averne un cespuglio. |
~을 장악하다, ~을 차지하다(il potere) I generali hanno preso il potere e hanno esiliato il presidente. |
~을 장악하다, ~을 차지하다(catturare, occupare) L'esercito ha preso la città dopo un combattimento di quarantott'ore. |
~을 잡다
Abbiamo preso dieci coppie di fagiani nella battuta caccia. |
~을 체포하다, ~을 잡다
La polizia ha preso il criminale senza nessun problema. |
~에 앉다
Prego, entra e prendi posto. |
~을 받아들이다
In questa scuola prendiamo solo gli studenti più intelligenti. |
~을 먹다verbo transitivo o transitivo pronominale (ingerire) Prende la medicina senza lamentarsi. |
~을 잡다(giochi) Ha preso uno dei pedoni dell'avversario nella partita di scacchi. |
~을 잡다(움직이는 물체를) Riesco a prendere la palla con una mano sola. 나는 한 손으로 공을 잡을 수 있다. |
~을 붙잡다, 잡다verbo transitivo o transitivo pronominale (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Jason l'ha presa per il polso. |
~을 훔치다verbo transitivo o transitivo pronominale (rubare) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Non aveva i soldi per pagare le caramelle, così se le è prese e via. |
~을 낚아채다verbo transitivo o transitivo pronominale (rubare) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Il ladro mi ha preso la borsa ed è scappato. |
~을 받아들이다, ~을 간주하다verbo transitivo o transitivo pronominale (considerare) Non so come prendere quello che mi hai appena detto. |
~을 수신하다(radio, tv) (TV, 라디오 등 전파를) Ricevi il canale di New York a casa tua? 집에서 뉴욕에서 송신되는 TV 전파를 수신할 수 있나요? |
~을 ~에 걸려들게 하다
La mosca è stata catturata nella rete del ragno. |
~을 잡다, 낚다verbo transitivo o transitivo pronominale (caccia, pesca) (낚시, 사냥 등) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Abbiamo catturato cinque salmoni al fiume. |
~을 선고 받다(유죄 판결에 따른 형을) Il criminale ha ottenuto l'ergastolo. |
~을 받아들이다, ~을 해석하다(interpretare) Non vederla così! Non era quello che intendevo. |
같이하다, 함께하다verbo transitivo o transitivo pronominale (una porzione) Hanno aperto una bottiglia di vino ma io non ne ho preso. |
~에 걸리다verbo transitivo o transitivo pronominale (malattia) (가벼운 병) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Mi sono appena presa un raffreddore. |
~을 얻다
Dobbiamo prendere della birra da qualche parte. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 어딘가에서 맥주를 얻어야 한다. |
~을 내다(coraggio) (용기 등) Bob ha preso coraggio e l'ha fatto. 밥은 용기를 내서 도전했다. |
~에 걸리다(비격식: 병에) Ha preso l'influenza e è dovuto rimanere a casa. 그는 플루에 걸려서 집에 있어야 했다. |
~에게 밀려오다(figurato) (비유, 감정이) Non so che cosa mi ha preso ma non riesco a smettere di piangere. Sono stato preso da una strana sensazione di gioia. 무슨 감정이 밀려오는 건지 몰라도 울음을 그칠 수가 없다. 이상한 기쁨의 감정이 밀려왔다. |
~에 걸리다
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Mi è venuto il raffreddore durante il weekend. |
~을 먹다verbo transitivo o transitivo pronominale (ordinare al ristorante, bar) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Ho preso una bevanda e un biscotto. |
가다, 전진하다, 움직이다(in mare) La portaerei ha preso il mare con ottanta aerei a bordo. |
~을 사다(비격식) Vado a prendere un altro cartone di latte. 우유를 사러 가는 길이야. |
~을 감동시키다, ~의 마음을 울리다(informale) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Questo film mi prende tutte le volte. |
~을 맞히다(informale) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) La pallottola l'ha preso allo stomaco. |
결정을 하다verbo transitivo o transitivo pronominale (una decisione) Tess deve prendere una decisione. 테스는 결정을 해야 한다. |
~을 사용하다, ~을 복용하다(습관적으로) Ha iniziato a prendere cocaina. 그는 코카인 복용에 익숙해졌다. |
~을 뽑다(carte da gioco) (카드 게임) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Ha preso una carta dalla cima del mazzo. |
~을 하다, ~을 흡입하다(droghe) (약물) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Il tossicomane ha preso un sacco di acidi quando era in vita. |
~을 고르다verbo transitivo o transitivo pronominale Brenda deve scegliere il suo gusto preferito per il gelato. 브렌다는 자신이 가장 좋아하는 맛의 아이스크림을 골라야 한다. |
~을 ~로부터 따다, 떼어 내다verbo transitivo o transitivo pronominale (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Kate ha colto dei frutti non ancora maturi dal pesco per far crescere di più gli altri. |
~을 얻다, ~을 획득하다verbo transitivo o transitivo pronominale (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Ho preso una A in spagnolo. |
~을 잡다, ~을 붙잡다
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) La polizia alla fine l'ha preso. |
~을 잡다, ~을 정하다verbo transitivo o transitivo pronominale (날짜 등) Per favore prima chiami per prendere un appuntamento. |
~을 쫓아가서 잡다, ~을 추적하다verbo transitivo o transitivo pronominale (미국: 야구) Fred aveva afferrato palle per tutta la sua carriera. |
~을 몸을 던져 잡다verbo transitivo o transitivo pronominale (미국: 스포츠) |
~을 잡다verbo transitivo o transitivo pronominale (scacchi) (체스 말) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Non lasciar mai che la regina del tuo avversario mangi il tuo cavallo. |
~을 그물로 잡다verbo transitivo o transitivo pronominale Il disinfestatore ha catturato un gran numero di ratti e poi ha sistemato le trappole. |
~에서 ~을 얻다, 획득하다verbo transitivo o transitivo pronominale (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Trae ispirazione dal suo passato. |
~을 함께 하다
|
~가 늘다, ~가 증가하다(체중) Ho preso tre chili durante le vacanze. 휴일 동안에 몸무게가 6파운드나 늘었다. |
커지다
L'intensità della musica comincia ad aumentare. |
~으로 잘못 알다
|
~으로 잘못 알다verbo intransitivo Mi ha scambiata per la sua serva! Mi prendi per uno stupido? |
~에게서 ~을 빼앗다
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Il suo amico gli prese la TV. |
불붙다
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Lou ha acceso un fiammifero e la benzina ha preso fuoco. |
습득되다, 체화되다verbo intransitivo (figurato) Ho provato a imparare alcune parole di giapponese, ma non sembrano proprio attecchire. |
~에서 ~을 얻다
Questo musical prende ispirazione da un'opera di Shakespeare. |
~에게서 ~을 빼앗다(confiscare) L'insegnante ha preso la rivista allo studente. |
~에서 ~을 인용하다verbo transitivo o transitivo pronominale (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Questo verso di poesia è preso dall'Inferno di Dante. 이 싯구는 단테의 신곡 중 |
잠들지 못하는
|
차용(대출) (명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) Il politico sostenne la necessità di un minore prestito statale quale mezzo per aumentare il benessere fiscale. |
성직, 사제직
(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) David ha deciso di entrare nel sacerdozio quando era ancora un bambino. |
불면(수면) (명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) |
가혹하게 대하다, 마구 비난하다verbo riflessivo o intransitivo pronominale Sei molto brava ad avventarti sugli altri, ma quando qualcuno ti attacca non ti piace. |
~을 고려하다
Avresti dovuto considerare la loro età. 그들의 나이를 고려했어야 한다. 환율과 은행 수수료를 모두 고려해야 한다. |
고려하다, 참작하다
|
항해하다
Salpammo aspettandoci un viaggio tranquillo, ma presto la tempesta ci costrinse a rientrare in porto. |
구축되다
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) |
잠들다
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Stavo coricato a letto senza riuscire ad addormentarmi. |
끼어들다(in discussione) Se sapete la risposta, intervenite pure. |
~을 빌리다
Puoi prestarmi la tua penna? 네 펜 빌려도 돼? |
~을 놀리다, ~을 조롱하다(colloquiale) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) |
~을 가로지르다, ~을 질러가다(fare una scorciatoia) La strada da fare è ancora lunga, ma se tagliamo attraverso i campi la accorciamo di almeno mezz'ora. |
~에 체크인하다
|
곰곰이 생각하다, 숙고하다
|
~을 위로 올리다
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Un bambino mi ha chiesto di sollevarlo, così ha potuto vedere meglio la parata. |
방황하다(figurato: smarrirsi, perdersi) Marcia è diventata una consulente per aiutare gli adolescenti sbandati. |
~와 결혼하다(격식) Steve ha sposato l'amore della sua infanzia. |
~을 놀리다
|
~을 고려하다
나는 법조계 쪽으로 진로를 고려하고 있다. |
~을 품다(idea, opinione) (마음속에) 네가 어쩌다 일을 그만두려는 생각을 품게 됐는지 모르겠다. 뭐 먹고 살려고 그래? |
치수를 재다, 추정하다
Adesso misura le prossime dieci tavole da tagliare. |
피부를 태우다
웬디는 오후 내내 해변에서 피부를 태웠다. |
젖을 먹다, 젖을 빨다
La neomamma ha avuto difficoltà ad allattare il suo bambino. |
~을 재다, ~을 측정하다(스포츠: 시간을) L'allenatore ha cronometrato lo scatto del corridore. 코우치는 그 선수의 단거리 달리기 시간을 측정했다. |
~에서 ~을 차용하다
Molte religioni adottano le credenze di religioni più antiche. 대부분 종교는 이전 것에서 사상을 차용한다. |
~을 임차하다, ~을 빌리다(prendere in affitto) (건물, 대지) Kam ha affittato una casa con due suoi amici. 캠은 그의 친구 두 명과 함께 집을 임차했다. |
~을 ~로로부터 임차하다, 빌리다(prendere in affitto) (부동산 등) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Frank ha affittato un immobile da suo zio. |
형성되다, 만들어지다, 생기다(crearsi, prendere forma) Dopo i terremoti subacquei si sono formate le montagne. 해저지진 후에 산이 형성되었다(or:생겼다). |
목표화, 표적화
(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) Mirare con attenzione è necessario per assicurarsi che i missili colpiscano solo le basi militari. |
~을 속여먹다(속) |
불이 붙다
Ha gettato un fiammifero e il falò si è acceso. |
이탈리아 사람 배우자
이제 이탈리아 사람에서 prendersi의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 이탈리아 사람에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
prendersi 관련 단어
이탈리아 사람의 업데이트된 단어
이탈리아 사람에 대해 알고 있습니까?
이탈리아어(italiano)는 로망스어이며 약 7천만 명이 사용하며 대부분이 이탈리아에 거주합니다. 이탈리아어는 라틴 알파벳을 사용합니다. 문자 J, K, W, X 및 Y는 표준 이탈리아어 알파벳에 존재하지 않지만 여전히 이탈리아어의 차용어에 나타납니다. 이탈리아어는 6,700만 명의 사용자(EU 인구의 15%)로 유럽 연합에서 두 번째로 널리 사용되며 1,340만 EU 시민(3%)이 제2외국어로 사용합니다. 이탈리아어는 교황청의 주요 업무 언어로, 로마 가톨릭 교계에서 공용어 역할을 합니다. 이탈리아어의 보급에 도움이 된 중요한 사건은 19세기 초 나폴레옹의 이탈리아 정복과 점령이었습니다. 이 정복은 수십 년 후 이탈리아의 통일에 박차를 가했고 이탈리아어의 언어를 밀어냈습니다. 이탈리아어는 비서, 귀족, 이탈리아 궁정뿐 아니라 부르주아지에서도 사용되는 언어가 되었습니다.