이탈리아 사람의 tenerci은(는) 무슨 뜻인가요?
이탈리아 사람에서 tenerci라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 이탈리아 사람에서 tenerci를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
이탈리아 사람의 tenerci라는 단어는 ~을 잡다, ~을 쥐다, ~을 들다, ~을 계속 지니다, ~을 간직하다, ~을 쥐고 있다, ~을 남겨 두다, ~을 쟁여 두다, ~을 보관하다, ~을 아껴 두다, ~을 남겨 두다, ~을 적다, ~을 기입하다, ~을 기록하다, ~을 보호하다, ~을 지키다, ~을 열다, ~을 개최하다, ~을 비치해두다, ~을 보유하다, 유지하다, 고정된 상태로 있다, ~을 들이다, ~을 남겨두다, ~을 보존하다, ~을 따로 떼어두다, 버티다, 지탱하다, ~을 들다, ~을 들고 있다, ~을 하다, ~을 맡다, ~을 책임지다, ~을 돌보다, ~을 봐주다, ~에 대해 연설하다, ~을 돌보다, ~을 봐주다, ~을 잠깐 들다, ~을 잠깐 잡다, ~을 합산하다, ~을 보관하다, 붙들고 있다, 유지하다, 유지, 보유, 싸이다, ~을 보류하다, ~을 붙들다, ~을 유지하다, ~을 계속하다, ~을 지속하다, ~을 서류화하다, ~을 정리하다, ~을 봐 주다, 돌보다, ~을 하다, ~을 지켜보다, 잠시 멈추다, ~을 지키다, 좌측통행, 기억하여, 마음에 담아두어, 숨기기, ~을 고려하다, 고려하다, 참작하다, ~을 숨기다, ~을 내색하지 않다, ~을 응석받이로 키우다, ~을 과보호하며 키우다, 포옹하다, 껴안다, ~을 둘러싸서 호위하다, ~을 떨쳐내다, 은폐하기, 은닉하기, ~을 독차지하다, ~을 지켜보다, ~을 돌보다, 맞먹다, 남다, ~을 넘기다, 항해에 적합한, 주도하는, 주관하는, 긴장한, 오른쪽으로, ~을 좋아하는, ~을 즐기는, 스크랩북 만들기, 생명 유지 장치, 긴장하다, 정신을 바짝 차리다, 결산하다, ~을 존중하다, 존경하다, 기자회견을 열다, 억누르다, 저지하다, ~을 억누르다, 자제하다, 다가오지 못하게 하다, ~을 기억하다, 비밀로 하다, ~에게 계속 알리다, ~을 지키다, 침착하다, …을 보다, ..을 기억하다, 존경하는 마음으로 대하다, 고수하다, ~을 고려하다, ~인 것을 염두에 두다, ~인 것을 명심하다, ~인 것을 마음에 새기다, 회의를 열다, 회의를 하다, 은신하다, 눈에 띄지 않게 있다, 연설하다, ~을 잡다, 쥐다, ~와 속도를 맞추다, ~을 주시하다, ~을 지켜보다, 잠잠히 있다, 엎드려 있다, 돈 관리하다, 부루퉁하다, 아이를 봐주다, ..시험을 감독하다, 계속 기록해 나가다, 지속되다, 계속되다, 조용히 하다, 입을 다물다, ~와 협력하다, 따라가다, 포기하거나 굴하지 않고 계속하다, 버티다, 참다, 인내하다, 어려운 상황에서도 의지를 잃지 않다, ~을 고려하다, ~를 움켜쥐다, ~를 붙잡다, ~을 잡다, ~을 붙들다, ~을 움직이지 못하게 고정시키다, ~을 경계하다, ~을 주의하여 지켜보다, ~을 계속 기록해 나가다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
단어 tenerci의 의미
~을 잡다, ~을 쥐다, ~을 들다
Tiene la mano ai figli quando attraversano la strada. 그녀는 거리를 건널 때 자기 아이의 손을 잡는다. |
~을 계속 지니다, ~을 간직하다, ~을 쥐고 있다(물건) Ho deciso di tenere la bici invece di riportarla al negozio. 나는 자전거를 상점에 돌려주는 대신 계속 갖고 있기로 했다. |
~을 남겨 두다, ~을 쟁여 두다
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Terrò un po’ di questa marmellata per la prossima estate. |
~을 보관하다(avere di riserva) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) No, non teniamo in magazzino libri in lingua straniera, ma possiamo ordinarle questo titolo. |
~을 아껴 두다(mettere da parte) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Teniamo il resto del carbone per quando verrà davvero freddo. |
~을 남겨 두다(riservare) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Tieni quei tavoli al lato per il direttore e la sua squadra. |
~을 적다, ~을 기입하다, ~을 기록하다verbo transitivo o transitivo pronominale (일기, 장부 등) Tiene nota di tutte le spese. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 좋은 건강상태를 유지하십시요 |
~을 보호하다, ~을 지키다verbo transitivo o transitivo pronominale Si è impegnata duramente per tenere i suoi bambini fuori dai guai. |
~을 열다, ~을 개최하다
Terremo l'incontro nella sala congressi. // Julie terrà una festa sabato. |
~을 비치해두다, ~을 보유하다verbo transitivo o transitivo pronominale Tiene il cibo in scatola in cantina. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 그의 방은 언제나 잘 정리되어 있었습니다. |
유지하다, 고정된 상태로 있다verbo intransitivo Reggerà quel nodo? 저 매듭이 풀어지지 않고 그대로 있을까? |
~을 들이다
Alloggia cinque inquilini nella sua piccola casa. |
~을 남겨두다, ~을 보존하다, ~을 따로 떼어두다verbo transitivo o transitivo pronominale Non bere tutta l'acqua, dobbiamo conservarne un po’ per domani. 물을 다 마시지 마라. 내일을 위해 좀 남겨두어야 해. |
버티다, 지탱하다
L'argine ha resistito al passaggio di tutte le tempeste. |
~을 들다, ~을 들고 있다verbo transitivo o transitivo pronominale Puoi reggermi questa scatola un minuto? |
~을 하다verbo transitivo o transitivo pronominale (portare avanti: una discussione) Non conduco una discussione con persone sciocche. |
~을 맡다, ~을 책임지다
Lei ha tenuto con sé i bambini dopo il divorzio. |
~을 돌보다, ~을 봐주다(informale) Chi terrà i bambini mentre saremo via? |
~에 대해 연설하다verbo transitivo o transitivo pronominale (un discorso) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Ha tenuto un discorso sulla biologia molecolare. |
~을 돌보다, ~을 봐주다(informale) Mi tieni il pesce rosso mentre sono via? |
~을 잠깐 들다, ~을 잠깐 잡다verbo transitivo o transitivo pronominale (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Puoi tenermi un attimo il cappotto mentre faccio una telefonata? |
~을 합산하다verbo transitivo o transitivo pronominale (punteggio) (점수 등을) Papà ha tenuto i punti nell'ultima mano di ramino. |
~을 보관하다
Rachel vuole tenere il meglio per ultimo. 레이첼은 마지막을 위해 최상의 것을 남겨두기를 원합니다. |
붙들고 있다, 유지하다verbo transitivo o transitivo pronominale (잃거나 놓치지 않고) Sono stato licenziato già quattro volte. Non riesco proprio a tenermi un lavoro! |
유지, 보유verbo transitivo o transitivo pronominale (명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) In fatto di soldi conservare è altrettanto importante che spendere. |
싸이다(figurato: nella bambagia) La bambina è stata tenuta nella bambagia per tutta la vita ed è molto ingenua. |
~을 보류하다verbo transitivo o transitivo pronominale La compagnia discografica tenne in sospeso l'ultimo album della band finché la disputa sul contratto fu risolta. |
~을 붙들다verbo transitivo o transitivo pronominale (telefono) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Il detective tenne il telefono tra l'orecchio e la spalla e compose nuovamente il numero. |
~을 유지하다, ~을 계속하다, ~을 지속하다
Manteneva un ritmo di 40 pagine l'ora. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 그는 자신의 무죄를 주장하였다. |
~을 서류화하다, ~을 정리하다
Archivio tutte le mie bollette del telefono. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 원고는 사기사건으로 그를 고소하였다. |
~을 봐 주다, 돌보다(어린이나 반려동물을) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) |
~을 하다
Tutti i candidati hanno fatto un discorso. |
~을 지켜보다
|
잠시 멈추다(궂은 날씨 등이) Spero non inizi ancora a piovere prima che arriviamo a casa. |
~을 지키다(promesse) Diversamente da altra gente, io mantengo le promesse. |
좌측통행(segnale stradale: sinistra) Il segnale diceva: "tenersi a sinistra". |
기억하여, 마음에 담아두어
|
숨기기
(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) L'unica accusa contro di lei era occultamento di arma da fuoco. |
~을 고려하다
Avresti dovuto considerare la loro età. 그들의 나이를 고려했어야 한다. 환율과 은행 수수료를 모두 고려해야 한다. |
고려하다, 참작하다
|
~을 숨기다, ~을 내색하지 않다
이자벨은 사건들에 대해 알고 있는 것을 숨겼다(or: 내색하지 않았다). |
~을 응석받이로 키우다, ~을 과보호하며 키우다
|
포옹하다, 껴안다
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Si abbracciano sempre quando si incontrano. |
~을 둘러싸서 호위하다(figurato: viziare) (비유적) |
~을 떨쳐내다(figurato) (생각) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Alcuni abusano di alcol o droghe per rimuovere i brutti ricordi. |
은폐하기, 은닉하기
(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) L'occultamento del crimine da parte del maggiordomo fu infine scoperto. |
~을 독차지하다(figurato) Piantala di monopolizzare il computer, se no dico alla mamma che cosa stai facendo su internet! 컴퓨터 혼자 독차지하지 마. 안 그러면 네가 인터넷으로 뭐 하고 있었는지 엄마한테 다 말한다! |
~을 지켜보다, ~을 돌보다
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) |
맞먹다(essere allo stesso livello di [qlcs], [qlcn]) La zuppa di pollo di mia madre era la migliore; la mia non avrebbe mai potuto eguagliarla. 엄마의 치킨 수프는 최고다. 내가 만든 건 맞먹을 수도 없다. |
남다
Avrebbe mantenuto le promesse fatte. |
~을 넘기다(진지하게 생각하지 않고) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Il professore ignora qualunque opinione avanzata da una donna. |
항해에 적합한aggettivo (배) (형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) L'imbarcazione non è stata mantenuta adeguatamente negli anni e non sembra atta alla navigazione. |
주도하는, 주관하는
|
긴장한
Quel suono strano mi rende agitato. 그 낯선 소리에 나는 긴장했다. |
오른쪽으로
|
~을 좋아하는, ~을 즐기는
È un grande appassionato di cibo cinese. 그는 중국 음식을 아주 좋아해(or: 즐겨)! |
스크랩북 만들기sostantivo maschile (hobby) |
생명 유지 장치verbo transitivo o transitivo pronominale (환자의) Ci sono questioni etiche associate al tenere in vita artificialmente una persona. Essendo Gianni in stato di morte cerebrale, la famiglia ha deciso di non tenerlo più in vita artificialmente. |
긴장하다, 정신을 바짝 차리다verbo transitivo o transitivo pronominale (idiomatico) |
결산하다verbo transitivo o transitivo pronominale Il lavoro del contabile è di tenere la contabilità. |
~을 존중하다, 존경하다
|
기자회견을 열다verbo transitivo o transitivo pronominale Il senatore ha tenuto una conferenza stampa per illustrare la sua nuova proposta. |
억누르다, 저지하다verbo transitivo o transitivo pronominale Ha dovuto tenere la sua rabbia sotto controllo quando suo figlio ha distrutto l'auto. |
~을 억누르다, 자제하다
Tengo d'occhio il suo lavoro per assicurarmi che lo faccia bene. |
다가오지 못하게 하다(figurato) Il vaccino è il modo più efficace per tenere l'influenza a debita distanza. |
~을 기억하다
자, 1929년 5월 주식 시장이 아직 무너지지 않았다는 사실을 기억하십시오. |
비밀로 하다
La compagnia sta mantenendo il silenzio sull'ultimo modello fino al lancio ufficiale. |
~에게 계속 알리다verbo transitivo o transitivo pronominale Ti terremo al corrente sulle novità riguardo al lavoro. |
~을 지키다verbo transitivo o transitivo pronominale I bagnini sorvegliano la spiaggia. C'è sempre un membro dello staff medico che sorveglia il paziente. |
침착하다
Devi riuscire a rimanere calmo se ti provocano. |
…을 보다, ..을 기억하다
Non perdere di vista i tuoi figli vicino all'acqua |
존경하는 마음으로 대하다verbo transitivo o transitivo pronominale L'anziano professore era guardato con rispetto dai suoi colleghi della facoltà. |
고수하다
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Quando prendo una decisione sono irremovibile. |
~을 고려하다verbo transitivo o transitivo pronominale (격식) Se usi un pesticida, devi tenere conto di varie valutazioni sulla salute e sulla sicurezza. |
~인 것을 염두에 두다, ~인 것을 명심하다, ~인 것을 마음에 새기다verbo transitivo o transitivo pronominale (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Tieni presente che può essere pericoloso. |
회의를 열다, 회의를 하다verbo transitivo o transitivo pronominale Il consiglio comunale terrà una riunione per discutere dei lavori stradali. |
은신하다, 눈에 띄지 않게 있다
Dopo il litigio tenni un profilo basso per qualche giorno. // Le spie tendono ad avere un profilo basso per non dare nell'occhio. |
연설하다verbo transitivo o transitivo pronominale Alla festa di compleanno, tutti hanno chiesto al nonno di fare un discorso. Il padre della sposa tenne un discorso, dando il benvenuto in famiglia al nuovo genero. 생일 파티에서 모든 사람이 할아버지께 연설해달라고 부탁했다. 신부의 아버지가 신랑을 가족의 새로운 일원으로 환영하는 연설을 했다. |
~을 잡다, 쥐다
Tieni saldamente il carico e assicurati che non sia troppo pesante prima di sollevarlo. |
~와 속도를 맞추다
Gianni non riusciva a star dietro agli altri corridori. |
~을 주시하다, ~을 지켜보다
Quando cuoci i soufflé, devi tenerli d'occhio per non farli sgonfiare. |
잠잠히 있다, 엎드려 있다verbo |
돈 관리하다
|
부루퉁하다
Imogen teneva il broncio dopo la lite con l'amica. 이모젠은 남자친구와 다툰 후 부루퉁한 상태였다. |
아이를 봐주다(남의) Quand'ero adolescente facevo la babysitter per guadagnare qualche soldo. // Io e Paula stasera usciamo e per questo abbiamo chiesto alla zia di fare da babysitter ai bambini. |
..시험을 감독하다verbo transitivo o transitivo pronominale (durante un esame) Durante un test ci vuole qualcuno che sorvegli gli studenti. |
계속 기록해 나가다verbo transitivo o transitivo pronominale (정보, 기록 등의 변동 내역을) Annota ciò che realizzi ogni giorno poiché è importante tenere traccia. |
지속되다, 계속되다verbo intransitivo (오르거나 내리지않고 현상태로) Dopo aver tenuto duro per anni, alla fine ha gettato la spugna e ha venduto il negozio che non decollava. |
조용히 하다, 입을 다물다verbo intransitivo |
~와 협력하다
La polizia britannica sta collaborando con la controparte in Francia per risolvere il crimine. |
따라가다(속도) Camminava così in fretta che riuscivo appena a stargli dietro. 그가 어찌나 빨리 걷던지 나는 겨우 따라갔다. |
포기하거나 굴하지 않고 계속하다, 버티다(figurato) Era chiaro che non avrebbe vinto la gara, ma ha tenuto duro e ha lottato fino alla fine. |
참다, 인내하다verbo intransitivo So che è un momento molto difficile, ma devi tenere duro per il bene dei tuoi figli. |
어려운 상황에서도 의지를 잃지 않다verbo intransitivo (figurato) |
~을 고려하다verbo transitivo o transitivo pronominale Hai tenuto conto delle conseguenze a lungo termine di questa decisione? 당신은 이 결정에 따른 장기적 결과에 대해서 고려해 봤나요? |
~를 움켜쥐다, ~를 붙잡다(힘을 주어) L'anziana stringeva forte la borsetta mentre attraversava la strada. 그 노파는 지갑을 움켜쥐고 길을 건넜다. |
~을 잡다, ~을 붙들다
Anna stringeva la racchetta mentre entrava nel campo da tennis. 애나는 테니스 코트로 들어서면서 라켓을 단단히 잡았다. |
~을 움직이지 못하게 고정시키다(신체나 물체를) Quando Jenny guardò il film horror restò immobilizzata dalla paura. |
~을 경계하다, ~을 주의하여 지켜보다(figurato) È importante stare in guardia contro i serpenti pericolosi nel sottobosco. |
~을 계속 기록해 나가다verbo transitivo o transitivo pronominale (정보, 기록 등의 변동 내역) Mia figlia mi scrive ogni giorno, così posso tenere traccia dei suoi spostamenti. Dovresti tenere traccia delle spese così sai quanto denaro ti rimane. |
이탈리아 사람 배우자
이제 이탈리아 사람에서 tenerci의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 이탈리아 사람에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
tenerci 관련 단어
이탈리아 사람의 업데이트된 단어
이탈리아 사람에 대해 알고 있습니까?
이탈리아어(italiano)는 로망스어이며 약 7천만 명이 사용하며 대부분이 이탈리아에 거주합니다. 이탈리아어는 라틴 알파벳을 사용합니다. 문자 J, K, W, X 및 Y는 표준 이탈리아어 알파벳에 존재하지 않지만 여전히 이탈리아어의 차용어에 나타납니다. 이탈리아어는 6,700만 명의 사용자(EU 인구의 15%)로 유럽 연합에서 두 번째로 널리 사용되며 1,340만 EU 시민(3%)이 제2외국어로 사용합니다. 이탈리아어는 교황청의 주요 업무 언어로, 로마 가톨릭 교계에서 공용어 역할을 합니다. 이탈리아어의 보급에 도움이 된 중요한 사건은 19세기 초 나폴레옹의 이탈리아 정복과 점령이었습니다. 이 정복은 수십 년 후 이탈리아의 통일에 박차를 가했고 이탈리아어의 언어를 밀어냈습니다. 이탈리아어는 비서, 귀족, 이탈리아 궁정뿐 아니라 부르주아지에서도 사용되는 언어가 되었습니다.