이탈리아 사람의 tornare은(는) 무슨 뜻인가요?

이탈리아 사람에서 tornare라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 이탈리아 사람에서 tornare를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

이탈리아 사람tornare라는 단어는 돌아오다, 앞뒤가 맞다, 반복적으로 발생하다, 돌아가다, ~에 돌아가다, 비행기로 돌아오다, 일리가 있다, 돌아가다, 돌아오다, 돌아오다, 되돌아가다, 일치하다, 쏘아 붙이다, 말이 되다, 걸어서 돌아가다, 걸어서 되돌아가다, 돌아오다, 돌아오다, ~에게 돌아가다, ~에게 떠오르다, ~로 돌아가다, ~로 돌아가다, ~로 돌아가다, ~을 다시 시작하다, 재개하다, 다시 정상으로, 다시 평소대로, 다시는 돌아오지 않는, 정신차리다, 이성을 찾다, 재기하다, ~을 상기시키다, ~을 떠올리게 하다, 귀가하다, 다시 침대로 가다, 곧 돌아오다, 진정하다, 정신을 차리다, 유용하다, 쓸모 있다, 거슬러 올라가다, 귀가하다, 집에 도착하다, 뒤로 물러나다, 뒷걸음질하다, 되돌아오다, 돌아오게 하다, 되돌리다, 되돌아가다, 돌아가다, 되돌아가다, ~에게 다시 오라고 부탁하다, 현실로, 제정신으로, 귀국하다, 재기하다, 시간을 되돌리다, 마음을 바꾸다, 바로 원상태로 돌아가다, 되튀다, 슬쩍 돌아가다, ~으로 돌아가다, 귀환하다, 복귀하다, ~로 돌아가다, ~로 되돌아가다, ~을 철회하다, ~을 번복하다, 돌이켜 보다, 반송되다, ~가 술이 깨도록 돕다, ~에 다시 빠지다, ~로 되돌아가다, ~을 되돌리다, ~을 재개하다, ~을 부활시키다, 집으로 향하다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 tornare의 의미

돌아오다

verbo intransitivo

Spero che ritorni presto.
나는 그가 곧 돌아오기를 바라고 있다.

앞뒤가 맞다

(figurato) (관용구)

I due diversi resoconti dello stesso evento non tornano.
같은 사건에 두 가지 이야기가 있는 것은 앞뒤가 맞지 않는다.

반복적으로 발생하다

verbo intransitivo

I miei incubi tornano continuamente.

돌아가다

verbo intransitivo

Frank ha lasciato il suo portafogli a casa ed è dovuto ritornare per prenderlo.
프랭크는 지갑을 집에 두고 와서 가지러 다시 돌아가야만 했다.

~에 돌아가다

verbo intransitivo (in un luogo)

Un giorno mi piacerebbe tornare a Parigi.

비행기로 돌아오다

verbo intransitivo (in aereo)

일리가 있다

verbo intransitivo (informale: non convince) (비형식적으로)

Scusa, ma quello che hai appena detto non mi torna.

돌아가다, 돌아오다

verbo intransitivo

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
L'anno scorso sono andato a trovare mia zia in Grecia e non vedevo l'ora di tornarci.

돌아오다

verbo intransitivo

Sono tornato dal campo, ti sono mancato?

되돌아가다

verbo intransitivo

Jeremy aveva dimenticato i fiori, ma non aveva tempo di tornare.

일치하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Abbiamo contato i voti entrambi, ma le somme non corrispondono: io ho 750 'sì' mentre tu ne hai solo 748.

쏘아 붙이다

verbo intransitivo

Ha tirato il boomerang, che è subito ritornato verso di lui.

말이 되다

verbo intransitivo (informale) (관용구)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Si poteva girarla come si voleva ma i numeri semplicemente non tornavano.

걸어서 돌아가다, 걸어서 되돌아가다

Quando si rese conto di essersi dimenticato di comprare le uova, Ray tornò a piedi al supermercato.

돌아오다

(이전 주인이나 소유자에게)

Al termine della locazione, il proprietario riacquisterà pieni diritti per rientrare della proprietà.

돌아오다

verbo intransitivo

Nel 2013, il cantante pop è tornato il auge con un album di successo.
그 팝 가수는 2013년에 베스트셀러 앨범을 가지고 돌아왔다.

~에게 돌아가다

verbo intransitivo (da una persona)

Gina ha deciso di tornare da suo marito e di cercare di far funzionare la relazione.
지나는 남편에게 돌아가서 관계 개선을 위해 노력해 보기로 결심했다.

~에게 떠오르다

verbo intransitivo

Improvvisamente il nome del film mi tornò alla mente.
그 영화 제목이 갑자기 떠올랐다.

~로 돌아가다

Sembra che Ted sia tornato al vizio dell'alcool e del gioco d'azzardo.
테드는 술과 도박이라는 나쁜 버릇을 들였을 때로 돌아간 것처럼 보인다.

~로 돌아가다

(장소, 지위, 상태로)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Spesso ritorno nella città in cui sono cresciuto.
난 자주 내가 자란 곳으로 돌아가 보고 그래.

~로 돌아가다

(원래의 주제로)

Torniamo all'argomento a cui avevamo accennato prima.

~을 다시 시작하다, 재개하다

Vorrei trattenermi di più, ma ora devo riprendere il mio lavoro.

다시 정상으로, 다시 평소대로

verbo intransitivo

Alla fine di un episodio dei telefilm di solito torna tutto alla normalità.

다시는 돌아오지 않는

verbo intransitivo

Ha lasciato il Paese per non tornare più. Suo figlio partì per la guerra e non tornò mai più.

정신차리다, 이성을 찾다

(figurato)

Tornò con i piedi per terra brutalmente quando dovette iniziare il suo primo lavoro.

재기하다

verbo intransitivo

Il cantante pop è tornato in auge dopo la sua apparizione in un reality show televisivo.

~을 상기시키다, ~을 떠올리게 하다

L'odore di pane in cottura mi ricorda gli anni che passai in collegio.

귀가하다

verbo intransitivo

Giovanotto, oggi dopo la scuola torna diretto a casa!

다시 침대로 가다

verbo intransitivo

Quando ho visto che pioveva, ho deciso di tornare a letto.

곧 돌아오다

verbo intransitivo

Torno subito, devo solo fare un salto al negozio a comprare delle uova.

진정하다, 정신을 차리다

Devo smetterla di farmi prendere dal panico; devo tornare in me.

유용하다, 쓸모 있다

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Tengo sempre delle graffette nel portafoglio: non si sa mai che possano tornare comode.

거슬러 올라가다

귀가하다, 집에 도착하다

verbo intransitivo

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Sono appena arrivato a casa dal lavoro. Chiamami appena arrivi a casa.

뒤로 물러나다, 뒷걸음질하다

verbo intransitivo

Sono tornato indietro appena ho visto il Rottweiler lungo il mio percorso.

되돌아오다

verbo intransitivo

Scusa il ritardo, non ho visto il bivio per la spiaggia e sono dovuto tornare indietro.

돌아오게 하다, 되돌리다

verbo transitivo o transitivo pronominale (gioco di carte: stesso seme del compagno)

Se attacco a cuori, quando il mio compagno va in presa deve tornare lo stesso seme, cioè anche lui cuori, non picche!

되돌아가다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Lo scalatore era esausto, ma si rifiutò di tornare indietro.

돌아가다, 되돌아가다

verbo intransitivo

Si sta facendo tardi, torniamo indietro.

~에게 다시 오라고 부탁하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

La commissione convocò nuovamente il candidato per un secondo colloquio.

현실로, 제정신으로

verbo intransitivo (figurato)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Solo quando le ho detto che ero sul lastrico è tornata coi piedi per terra e ha smesso di spendere a più non posso.

귀국하다

verbo intransitivo

Lisa ha trascorso cinque anni a lavorare oltre oceano e non vedeva l'ora di tornare al suo paese.
리사는 5년을 해외에서 근무하고 귀국하기만을 기대하고 있었다.

재기하다

(teatro, cinema)

시간을 되돌리다

verbo transitivo o transitivo pronominale

La funzione di ripristino del mio computer torna indietro nel tempo per resettare il software.

마음을 바꾸다

(figurato)

Il politico ha fatto marcia indietro, dicendo che i suoi commenti non erano intesi in senso letterale.

바로 원상태로 돌아가다

되튀다

verbo intransitivo

Generalmente i costumi da bagno sono fatti di un tessuto che torna al proprio posto quando lo si tira.

슬쩍 돌아가다

verbo intransitivo

Sono tornato indietro al mio posto nella fila prima che l'insegnante si accorgesse che mi ero allontanato.

~으로 돌아가다, 귀환하다, 복귀하다

verbo intransitivo

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Sarebbe bello, un giorno, ritornare alla città in cui sono nato.

~로 돌아가다, ~로 되돌아가다

Alcuni pensano che dovremmo tornare a un sistema di baratto invece che monetario.
어떤 사람들은 돈을 쓰지 말고 물물교환 시스템으로 돌아가야 (or: 되돌아가야) 한다고 생각한다.

~을 철회하다, ~을 번복하다

(figurato)

돌이켜 보다

Quando torno con il pensiero al passato, devo ricordarmi di guardare al futuro in cerca di giorni migliori.

반송되다

verbo intransitivo (이메일)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
La mia email mi è tornata indietro perché ho scritto il tuo indirizzo sbagliato.

~가 술이 깨도록 돕다

Gli amici di Peter gli hanno fatto bere un sacco di caffè nel tentativo di fargli smaltire la sbornia.

~에 다시 빠지다, ~로 되돌아가다

(좋지 않은 습관)

~을 되돌리다

Se Tom è arrabbiato è colpa tua: sei stato tu, quindi ora sei tu che devi trovare un modo per tornare indietro!
톰이 화난 건 너 때문이니까 잘못을 되돌릴 방법을 찾아봐!

~을 재개하다, ~을 부활시키다

집으로 향하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Questo piccione è sempre il più veloce a tornare a casa.

이탈리아 사람 배우자

이제 이탈리아 사람에서 tornare의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 이탈리아 사람에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

이탈리아 사람에 대해 알고 있습니까?

이탈리아어(italiano)는 로망스어이며 약 7천만 명이 사용하며 대부분이 이탈리아에 거주합니다. 이탈리아어는 라틴 알파벳을 사용합니다. 문자 J, K, W, X 및 Y는 표준 이탈리아어 알파벳에 존재하지 않지만 여전히 이탈리아어의 차용어에 나타납니다. 이탈리아어는 6,700만 명의 사용자(EU 인구의 15%)로 유럽 연합에서 두 번째로 널리 사용되며 1,340만 EU 시민(3%)이 제2외국어로 사용합니다. 이탈리아어는 교황청의 주요 업무 언어로, 로마 가톨릭 교계에서 공용어 역할을 합니다. 이탈리아어의 보급에 도움이 된 중요한 사건은 19세기 초 나폴레옹의 이탈리아 정복과 점령이었습니다. 이 정복은 수십 년 후 이탈리아의 통일에 박차를 가했고 이탈리아어의 언어를 밀어냈습니다. 이탈리아어는 비서, 귀족, 이탈리아 궁정뿐 아니라 부르주아지에서도 사용되는 언어가 되었습니다.